Kartičky

Naučte se dánskou slovní zásobu psaním slov a frází z kartiček. Souhrn kartičky vám umožní zkontrolovat váš pokrok a vybrat kartičky, které se chcete naučit.

 
kartičky nazpaměť
pokrok
shrnutí

Lidé

Vzhled

Domov

Nakupování

Jídlo

Jíst venku

Vzdělání a studium

Práce

životní prostředí

 
 

Brzy budou přidány další kartičky.

Nastavení kartičky

Kartičky mají svá specifická nastavení. Chcete-li si přizpůsobit svou výuku slovní zásoby, můžete provést následující změny:
  • Výběr počtu kartiček na cvičení

    Můžete si vybrat, kolik kartiček chcete procvičit během psaní. Výchozí počet je deset. Výběr menšího množství slovní zásoby může být dobrý nápad, pokud jste začátečník.

  • Změna nepodporovaných znaků klávesnice

    Pokud vaše rozložení klávesnice nepodporuje určité speciální znaky nebo diakritiku jazyka, který procvičujete s kartičkami, systém může některé z těchto znaků ignorovat. Pokud je to možné, budou jako nejbližší ekvivalenty latinské abecedy přijímány speciální znaky. Pokud je například slovo k zadání único a zadáte unico, protože vaše rozvržení nepodporuje diakritiku, nebude to považováno za chybu.

Fonetické symboly v dánské výslovnosti

Mezinárodní fonetická abeceda (IPA) poskytuje standardizovanou sadu symbolů pro reprezentaci zvuků mluveného jazyka. Níže jsou uvedeny symboly IPA pro dánskou výslovnost spolu s příklady a popisy, včetně výslovnosti těchto zvuků v češtině.

Dánské samohlásky

  • /a/ - jako v kat, vyslovováno /kat/ (jako "a" v mama /ˈmama/)
  • /ɛ/ - jako v mænd, vyslovováno /mɛn/ (jako "e" v met /mɛt/)
  • /i/ - jako v mit, vyslovováno /mit/ (jako "i" v mimo /ˈmimo/)
  • /o/ - jako v sol, vyslovováno /soːl/ (jako "o" v dom /dom/)
  • /u/ - jako v hus, vyslovováno /huːs/ (jako "u" v but /but/)
  • /ø/ - jako v høre, vyslovováno /ˈhøːrə/ (nemá přímý ekvivalent v češtině, podobné "u" v anglickém nurse /nɜːs/)
  • /æ/ - jako v mærke, vyslovováno /ˈmɛrkə/ (jako "e" v mewa /ˈmɛva/)
  • /y/ - jako v by, vyslovováno /byː/ (nemá přímý ekvivalent v češtině, podobné "u" v anglickém menu /məˈnjuː/)

Dánské dvojhlásky

  • /ɑu̯/ - jako v hav, vyslovováno /hɑu̯/ (jako "au" v auto /ˈauto/)
  • /ɔi̯/ - jako v løj, vyslovováno /lɔi̯/ (jako "oj" v voj /vɔj/)
  • /iu̯/ - jako v bi, vyslovováno /biu̯/ (podobné "iu" v anglickém few /fjuː/)

Dánské souhlásky

  • /p/ - jako v pige, vyslovováno /ˈpiːə/ (jako "p" v pes /pes/)
  • /b/ - jako v barn, vyslovováno /baːn/ (jako "b" v baba /ˈbaba/)
  • /t/ - jako v tage, vyslovováno /ˈtæːə/ (jako "t" v tata /ˈtata/)
  • /d/ - jako v dag, vyslovováno /dæː/ (jako "d" v dama /ˈdama/)
  • /k/ - jako v kat, vyslovováno /kat/ (jako "k" v kot /kot/)
  • /ɡ/ - jako v gave, vyslovováno /ˈɡæːvə/ (jako "g" v hora /ˈɡora/)
  • /f/ - jako v fisk, vyslovováno /fɛsk/ (jako "f" v fale /ˈfala/)
  • /v/ - jako v vase, vyslovováno /ˈvɛːsə/ (jako "v" v voda /ˈvoda/)
  • /s/ - jako v søster, vyslovováno /ˈsøstər/ (jako "s" v sam /sam/)
  • /z/ - jako v zebra, vyslovováno /ˈzeːbrə/ (jako "z" v zámek /ˈzamɛk/)
  • /ʃ/ - jako v shop, vyslovováno /ʃɔp/ (jako "š" v škola /ʃkola/)
  • /ɕ/ - jako v tjener, vyslovováno /ˈɕeːnər/ (jako "š" v štěstí /ˈʃtɛsti/)
  • /t͡s/ - jako v tids, vyslovováno /t͡sɪts/ (jako "ts" v cesta /tseta/)
  • /d͡ʒ/ - jako v djøf, vyslovováno /d͡ʒøf/ (jako "dž" v džem /d͡ʒɛm/)
  • /ɲ/ - jako v kongen, vyslovováno /ˈkɔɲən/ (jako "ň" v kůň /kuɲ/)
  • /l/ - jako v lam, vyslovováno /lam/ (jako "l" v les /lɛs/)
  • /r/ - jako v ræv, vyslovováno /ræu̯/ (jako "r" v ruka /ˈruka/)
  • /ʁ/ - jako v råd, vyslovováno /ʁɔːð/ (uvulární souhláska, nevyskytuje se v češtině)
  • /m/ - jako v mand, vyslovováno /man/ (jako "m" v mama /ˈmama/)
  • /n/ - jako v nat, vyslovováno /nat/ (jako "n" v nos /nos/)

Unikátní rysy dánské výslovnosti

I když dánská výslovnost má určité podobnosti s ostatními skandinávskými jazyky, má také unikátní rysy, které jsou důležité pro ty, kteří se učí tento jazyk.

  • Stød: Zastavení hrtanu nebo hrdelní hlas, který může změnit význam slov. Například, hun (ona) vs. hund (pes) /hʊn/ vs. /hunʔ/.
  • Měkké D: Písmeno "d" je často vyslovováno jako měkké /ð/, podobné "th" v anglickém this /ðɪs/.
  • Redukce samohlásek: V neakcentovaných slabikách jsou samohlásky často redukovány na šva /ə/, což ztěžuje rozlišení některých slov.
  • Harmonie samohlásek: V dánštině se vyskytuje harmonie předních a zadních samohlásek, což ovlivňuje výslovnost samohlásek v rámci jednoho slova.