Učte se slovní zásobu japonštiny a procvičujte psaní na klávesnici

Kartičky k učení
slovní zásoby japonštiny

  • zapamatování přepisováním
  • pohyb prstů podporuje učení

Vyber si téma japonské slovní zásoby a potom piš slova a fráze ze slovních kartiček. Tak se učíš japonská slovíčka a zároveň procvičuješ přesnost psaní všemi deseti.

Jak používat japonské slovní kartičky
  • Čím začít: Nejdříve si vyber známé téma, například rodinu, jídlo, domov nebo školu, a potom přejdi k těžším skupinám japonské slovní zásoby.
  • Na co se při psaní soustředit: Spojuj zapamatování japonských slov s psaním na klávesnici, přepisem rómadži a rovnoměrným rytmem psaní.
  • Jak sledovat pokrok: Odkaz na shrnutí ti ukáže zapamatované japonské slovní kartičky, pokrok a slova, která je dobré ještě procvičit.
 
kartičky nazpaměť
pokrok
shrnutí

Lidé

Vzhled

Domov

Nakupování

Jídlo

Jíst venku

Vzdělání a studium

Práce

Životní prostředí

 

Kartičky slovní zásoby pro procvičování psaní - japonština

Nastavení kartičky

Kartičky mají svá specifická nastavení. Chcete-li si přizpůsobit svou výuku slovní zásoby, můžete provést následující změny:

  • Výběr počtu kartiček na cvičení

    Můžete si vybrat, kolik kartiček chcete procvičit během psaní. Výchozí počet je deset. Výběr menšího množství slovní zásoby může být dobrý nápad, pokud jste začátečník.

Fonetické symboly v japonské výslovnosti

Mezinárodní fonetická abeceda (IPA) poskytuje standardizovanou sadu symbolů pro reprezentaci zvuků mluveného jazyka. Níže jsou uvedeny symboly IPA pro japonskou výslovnost spolu s příklady a popisy, včetně výslovnosti těchto zvuků v češtině.

Japonské samohlásky

  • /a/ - jako v あめ (ame), vyslovováno /a.me/ (jako "a" v mama /ˈmama/)
  • /i/ - jako v いぬ (inu), vyslovováno /i.nu/ (jako "i" v bit /bit/)
  • /u/ - jako v うみ (umi), vyslovováno /u.mi/ (podobné "u" v kurtka /ˈkurtka/)
  • /e/ - jako v えび (ebi), vyslovováno /e.bi/ (jako "e" v metka /ˈmetka/)
  • /o/ - jako v おとこ (otoko), vyslovováno /o.to.ko/ (jako "o" v kot /kot/)

Japonské souhlásky

  • /k/ - jako v かぜ (kaze), vyslovováno /ka.ze/ (jako "k" v kočka /ˈkot͡ʃka/)
  • /ɡ/ - jako v がっこう (gakkou), vyslovováno /ɡak.koː/ (jako "g" v gorila /ɡorɪla/)
  • /s/ - jako v さくら (sakura), vyslovováno /sa.ku.ra/ (jako "s" v sestra /ˈsɛstra/)
  • /z/ - jako v ぞう (zou), vyslovováno /zoː/ (jako "z" v zebra /ˈzɛbra/)
  • /t/ - jako v たべもの (tabemono), vyslovováno /ta.be.mo.no/ (jako "t" v top /tɔp/)
  • /d/ - jako v でんしゃ (densha), vyslovováno /den.ʃa/ (jako "d" v dom /dom/)
  • /n/ - jako v ねこ (neko), vyslovováno /ne.ko/ (jako "n" v net /net/)
  • /h/ - jako v はな (hana), vyslovováno /ha.na/ (jako "h" v halo /ˈhalo/)
  • /m/ - jako v みず (mizu), vyslovováno /mi.zu/ (jako "m" v mít /miːt/)
  • /r/ - jako v りんご (ringo), vyslovováno /riŋ.ɡo/ (jako "r" v ruka /ˈruka/, ale kratší a podobné "d" ve slově "dom")
  • /w/ - jako v わかる (wakaru), vyslovováno /wa.ka.ru/ (jako "v" v voda /ˈvoda/)
  • /j/ - jako v やま (yama), vyslovováno /ja.ma/ (jako "j" v jablko /ˈjabl̩ko/)

Japonské souhláskové shluky

  • /ɕ/ - jako v しろ (shiro), vyslovováno /ɕi.ro/ (jako "š" v šaty /ʃaty/)
  • /t͡ɕ/ - jako v ちかてつ (chikatetsu), vyslovováno /t͡ɕi.ka.te.tsu/ (jako "č" v čaj /t͡ʃaj/)
  • /ɸ/ - jako v ふね (fune), vyslovováno /ɸu.ne/ (nemá český ekvivalent, podobné "f" v anglickém fun /fʌn/, ale vyslovované oběma rty)
  • /dz/ - jako v あずま (adzuma), vyslovováno /ad͡zu.ma/ (jako "dz" v dědek /d͡zɛdɛk/)

Unikátní vlastnosti japonské výslovnosti

Ačkoli japonská výslovnost sdílí určité podobnosti s jinými jazyky, má také unikátní vlastnosti, které jsou důležité pro studenty tohoto jazyka.

  • Tonální přízvuk: Na rozdíl od českého důrazu, japonský používá tonální přízvuk k rozlišení slov. Například, はし (hashi, most) /ha.ɕi/ vs. はし (hashi, hůlky) /ha.ɕi/.
  • Délka samohlásek: Podobně jako v češtině, japonský má krátké a dlouhé samohlásky, které mohou měnit význam slova. Například, おばさん (obasan, teta) /o.ba.san/ vs. おばあさん (obaasan, babička) /o.baː.san/.
  • Geminační souhlásky: Délka souhlásek také může měnit význam slova. Například, きて (kite, přijď) /ki.te/ vs. きって (kitte, známka) /kit.te/.
  • Nosová souhláska: Zvuk /ɴ/ je unikátní v japonštině, objevuje se na konci slabik a často způsobuje nosovost předcházejících samohlásek, jako v かんじ (kanji) /kaɴ.dʑi/.
  • Rovnoměrný rytmus: Japonština je jazyk s rovnoměrným rytmem (mora-timed), což znamená, že každá mora (jednotka zvuku určující váhu slabiky) trvá zhruba stejnou dobu. To dává japonštině její rytmické a stálé tempo, odlišné od důrazového rytmu v češtině.
  • Palatalizace: Některé souhlásky, když po nich následuje samohláska /i/, se stávají palatalizovanými. Například, き (ki) se vyslovuje /ki/, zatímco sekvence し (shi) se vyslovuje /ɕi/, což ukazuje palatalizaci zvuku "s".
  • Elize: V neformální mluvě mohou být některé zvuky vynechány, zejména samohlásky. Například, です (desu, je) může být vyslovováno /des/ bez závěrečného /u/ v neformálních kontextech.
  • Nedostatek zvuků L a V: Japonština nemá zvuky /l/ a /v/, což může být obtížné pro Japonce učící se češtinu. Tyto zvuky jsou často nahrazovány /r/ a /b/.