Vocabulario

Aprenda vocabulario en alemán escribiendo palabras y frases de las tarjetas de vocabulario. El resumen de tarjetas te permite comprobar tu progreso y seleccionar tarjetas de vocabulario para aprender.

 
tarjetas memorizadas
progreso
resumen

Personas

Apariencia

Hogar

Compras

Comida

Salidas a comer

Educación y estudio

Trabajo

Medio ambiente

 
 

Pronto se añadirán más tarjetas de vocabulario.

Configuración de las tarjetas de vocabulario

Las tarjetas de vocabulario tienen sus configuraciones específicas. Puedes realizar los siguientes cambios para personalizar tu experiencia de aprendizaje de vocabulario:
  • Elegir la cantidad de tarjetas de vocabulario por ejercicio

    Puedes elegir cuántas tarjetas de vocabulario quieres practicar durante una sesión de mecanografía. La cantidad predeterminada es diez. Seleccionar una cantidad menor de vocabulario puede ser una buena idea si eres principiante.

  • Cambiar caracteres del teclado no compatibles

    Si la disposición de su teclado no admite determinados caracteres especiales o diacríticos del idioma que practica con las tarjetas de vocabulario, el sistema puede ignorar algunos de estos caracteres. Los caracteres especiales se aceptarán como sus equivalentes más cercanos del alfabeto latino cuando sea posible. Por ejemplo, si la palabra que debe escribir es único y escribe único porque su disposición no admite acentos, no se considerará un error.

Símbolos fonéticos en la pronunciación alemana

El Alfabeto Fonético Internacional (IPA) proporciona un conjunto estandarizado de símbolos para representar los sonidos del habla. A continuación se presentan los símbolos IPA para la pronunciación alemana, junto con ejemplos y descripciones, incluyendo cómo se pronuncian estos sonidos en español y en inglés.

Vocales alemanas

  • /a/ - como en Mann, pronunciado /man/ (como "a" en mamá /maˈma/)
  • /e/ - como en sehen, pronunciado /ˈzeːən/ (como "e" en ver /beɾ/)
  • /i/ - como en Liebe, pronunciado /ˈliːbə/ (como "i" en vivir /biˈβiɾ/)
  • /o/ - como en so, pronunciado /zoː/ (como "o" en cosa /ˈkosa/)
  • /u/ - como en gut, pronunciado /ɡuːt/ (como "u" en luna /ˈluna/)
  • /ɛ/ - como en Bett, pronunciado /bɛt/ (como "e" en cama /ˈkama/)
  • /ø/ - como en schön, pronunciado /ʃøːn/ (no tiene un equivalente exacto en español, similar a "e" en inglés fur /fɜːr/ con los labios redondeados)
  • /y/ - como en müde, pronunciado /ˈmyːdə/ (no tiene un equivalente exacto en español, similar a "u" en inglés rude /ruːd/ con los labios redondeados)
  • /ɐ/ - como en aber, pronunciado /ˈaːbɐ/ (como "a" en cama /ˈkama/)

Diptongos alemanes

  • /aɪ̯/ - como en mein, pronunciado /maɪ̯n/ (como "ai" en aire /ˈaiɾe/)
  • /aʊ̯/ - como en Haus, pronunciado /haʊ̯s/ (como "au" en auto /ˈauto/)
  • /ɔʏ̯/ - como en neu, pronunciado /nɔʏ̯/ (no tiene un equivalente exacto en español, similar a "oy" en inglés boy /bɔɪ/)

Consonantes alemanas

  • /p/ - como en Pause, pronunciado /ˈpaʊ̯zə/ (como "p" en papa /paˈpa/)
  • /b/ - como en Ball, pronunciado /bal/ (como "b" en boca /ˈboka/)
  • /t/ - como en Tisch, pronunciado /tɪʃ/ (como "t" en taza /ˈtasa/)
  • /d/ - como en denken, pronunciado /ˈdɛŋkən/ (como "d" en dado /ˈdado/)
  • /k/ - como en Katze, pronunciado /ˈkat͡sə/ (como "c" en casa /ˈkasa/)
  • /ɡ/ - como en Garten, pronunciado /ˈɡaʁtən/ (como "g" en gato /ˈɡato/)
  • /f/ - como en Fisch, pronunciado /fɪʃ/ (como "f" en foca /ˈfoka/)
  • /v/ - como en Vater, pronunciado /ˈfaːtɐ/ (como "v" en vino /ˈbino/)
  • /s/ - como en essen, pronunciado /ˈɛsn̩/ (como "s" en sol /sol/)
  • /z/ - como en sehen, pronunciado /ˈzeːən/ (como "z" en zapato /θaˈpato/)
  • /ʃ/ - como en schön, pronunciado /ʃøːn/ (como "sh" en inglés shoe /ʃuː/)
  • /ç/ - como en ich, pronunciado /ɪç/ (no tiene un equivalente exacto en español, sonido entre "sh" y "h")
  • /x/ - como en Bach, pronunciado /bax/ (como "j" en jamón /xaˈmon/)
  • /j/ - como en ja, pronunciado /ja/ (como "y" en ya /ja/)
  • /t͡s/ - como en Zahn, pronunciado /t͡saːn/ (como "ts" en inglés tsunami /tsuːˈnɑːmi/)
  • /t͡ʃ/ - como en Deutsch, pronunciado /dɔʏ̯t͡ʃ/ (como "ch" en inglés chips /t͡ʃɪps/)
  • /m/ - como en Mann, pronunciado /man/ (como "m" en mamá /maˈma/)
  • /n/ - como en Nase, pronunciado /ˈnaːzə/ (como "n" en noche /ˈnot͡ʃe/)
  • /ŋ/ - como en Finger, pronunciado /ˈfɪŋɐ/ (como "ng" en inglés sing /sɪŋ/)
  • /l/ - como en Lampe, pronunciado /ˈlampə/ (como "l" en lámpara /ˈlampɐɾa/)
  • /r/ - como en rot, pronunciado /ʁoːt/ (una "r" gutural, similar a la "r" en francés rouge /ʁuʒ/)
  • /h/ - como en Haus, pronunciado /haʊ̯s/ (como "h" en hola /ˈola/)

Características únicas de la pronunciación alemana

La pronunciación alemana tiene varias características distintivas que la diferencian de otros idiomas. Aquí hay algunos aspectos clave y dificultades específicas que pueden encontrar los estudiantes:

  • Consonantes: La pronunciación de las consonantes en alemán es bastante única. Por ejemplo, el sonido "ch" varía según su posición en una palabra, produciendo un sonido suave como en "ich" o uno más fuerte como en "Bach". Además, el sonido "r" puede ser gutural, pronunciado en la parte posterior de la garganta, lo que puede ser un desafío para los estudiantes.
  • Vocales: Los sonidos vocálicos son cruciales en alemán, con una clara distinción entre vocales largas y cortas. Por ejemplo, "Bett" (cama) utiliza una 'e' corta, mientras que "Beet" (parterre) utiliza una 'e' larga. Esta distinción es fundamental para el significado y puede ser difícil de dominar.
  • Umlauts: El uso de los umlauts (ä, ö, ü) cambia significativamente los sonidos vocálicos, agregando una calidad única a la pronunciación que es esencial para la articulación y el significado correctos. Por ejemplo, "schön" (hermoso) en comparación con "schon" (ya). Estos sonidos no existen en muchos otros idiomas, lo que los hace difíciles de aprender.
  • Sílabas acentuadas: El acento generalmente recae en la primera sílaba de la raíz de la palabra, lo que puede afectar la pronunciación y el ritmo de la palabra. La colocación incorrecta del acento puede llevar a malentendidos, ya que puede cambiar el significado de la palabra.
  • Ensordecimiento final: Una característica donde las consonantes sonoras como 'b', 'd' y 'g' se pronuncian como sus contrapartes sordas 'p', 't' y 'k' al final de las palabras. Por ejemplo, "ab" (fuera) se pronuncia como "ap". Esto puede ser confuso para los estudiantes, ya que la ortografía no siempre coincide con la pronunciación.
  • Palabras compuestas: El alemán es conocido por sus largas palabras compuestas, donde se combinan varias palabras para crear un término único. La pronunciación correcta requiere entender cómo acentuar y articular correctamente cada componente. Por ejemplo, "Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän" (capitán de una compañía de navegación a vapor del Danubio) requiere una atención cuidadosa a la pronunciación de cada parte.
  • Paro glotal: En alemán, el paro glotal se usa frecuentemente antes de palabras o sílabas que comienzan con una vocal, dando al idioma un sonido algo cortado. Esto es especialmente notable en palabras como "beachten" (prestar atención) y puede ser un desafío para los hablantes de idiomas que no usan el paro glotal.
  • Variaciones dialectales: La pronunciación alemana puede variar significativamente según la región y el dialecto. El alto alemán es el estándar, pero dialectos como el bávaro, el suabo y el sajón tienen sus propios sonidos y pronunciaciones únicos, lo que aumenta la complejidad del aprendizaje del idioma.

Comprender y dominar estos elementos es crucial para lograr una pronunciación alemana precisa y fluida. Cada característica contribuye al sonido único del idioma y representa un desafío para los estudiantes.