Vocabulario

Aprenda vocabulario en portugués escribiendo palabras y frases de las tarjetas de vocabulario. El resumen de tarjetas te permite comprobar tu progreso y seleccionar tarjetas de vocabulario para aprender.

 
tarjetas memorizadas
progreso
resumen

Personas

Apariencia

Hogar

Compras

Comida

Salidas a comer

Educación y estudio

Trabajo

Medio ambiente

 
 

Pronto se añadirán más tarjetas de vocabulario.

Configuración de las tarjetas de vocabulario

Las tarjetas de vocabulario tienen sus configuraciones específicas. Puedes realizar los siguientes cambios para personalizar tu experiencia de aprendizaje de vocabulario:
  • Elegir la cantidad de tarjetas de vocabulario por ejercicio

    Puedes elegir cuántas tarjetas de vocabulario quieres practicar durante una sesión de mecanografía. La cantidad predeterminada es diez. Seleccionar una cantidad menor de vocabulario puede ser una buena idea si eres principiante.

  • Cambiar caracteres del teclado no compatibles

    Si la disposición de su teclado no admite determinados caracteres especiales o diacríticos del idioma que practica con las tarjetas de vocabulario, el sistema puede ignorar algunos de estos caracteres. Los caracteres especiales se aceptarán como sus equivalentes más cercanos del alfabeto latino cuando sea posible. Por ejemplo, si la palabra que debe escribir es único y escribe único porque su disposición no admite acentos, no se considerará un error.

Símbolos fonéticos en la pronunciación portuguesa

El Alfabeto Fonético Internacional (AFI) proporciona un conjunto estandarizado de símbolos para representar los sonidos del lenguaje hablado. A continuación se presentan los símbolos AFI para la pronunciación portuguesa, junto con ejemplos y descripciones, incluyendo cómo se pronuncian estos sonidos en español y en inglés.

Vocales portuguesas

  • /a/ - como en casa, pronunciado /ˈkazɐ/ (como "a" en padre /ˈpaðɾe/)
  • /e/ - como en mesa, pronunciado /ˈmezɐ/ (como "e" en mesa /ˈmesa/)
  • /i/ - como en vida, pronunciado /ˈvidɐ/ (como "i" en vida /ˈbiða/)
  • /o/ - como en lobo, pronunciado /ˈlobu/ (como "o" en lobo /ˈloβo/)
  • /u/ - como en luz, pronunciado /ˈluʃ/ (como "u" en luna /ˈluna/)

Diptongos portugueses

  • /ɐi̯/ - como en pai, pronunciado /ˈpɐi̯/ (como "ai" en aire /ˈaiɾe/)
  • /ei̯/ - como en rei, pronunciado /ˈɾei̯/ (como "ei" en rey /ˈrei/)
  • /oi̯/ - como en dois, pronunciado /ˈdoi̯ʃ/ (como "oi" en hoy /oi̯/)
  • /aw/ - como en saudade, pronunciado /sawˈdadʒi/ (como "au" en auto /ˈawto/)
  • /ew/ - como en meu, pronunciado /ˈmew/ (como "eu" en europa /euˈɾopa/)

Consonantes portuguesas

  • /p/ - como en pato, pronunciado /ˈpatu/ (como "p" en pato /ˈpato/)
  • /b/ - como en boca, pronunciado /ˈbokɐ/ (como "b" en boca /ˈboka/)
  • /t/ - como en tatu, pronunciado /taˈtu/ (como "t" en taza /ˈtasa/)
  • /d/ - como en dia, pronunciado /ˈd͡ʒiɐ/ en portugués brasileño y /ˈdiɐ/ en portugués europeo (como "d" en día /ˈdi.a/)
  • /k/ - como en casa, pronunciado /ˈkazɐ/ (como "c" en casa /ˈkasa/)
  • /ɡ/ - como en gato, pronunciado /ˈɡatu/ (como "g" en gato /ˈɡato/)
  • /f/ - como en foca, pronunciado /ˈfokɐ/ (como "f" en foca /ˈfoka/)
  • /v/ - como en vaca, pronunciado /ˈvakɐ/ (como "v" en vaca /ˈbaka/)
  • /s/ - como en sopa, pronunciado /ˈsopɐ/ (como "s" en sopa /ˈsopa/)
  • /ʃ/ - como en chuva, pronunciado /ˈʃuvɐ/ (como "sh" en inglés she /ʃiː/)
  • /ʒ/ - como en jardim, pronunciado /ʒaɾˈd͡ʒĩ/ en portugués brasileño y /ʒaɾˈdĩ/ en portugués europeo (como "j" en francés jour /ʒuʁ/)
  • /ɲ/ - como en ninho, pronunciado /ˈɲiɲu/ (como "ñ" en niño /ˈniɲo/)
  • /l/ - como en luz, pronunciado /ˈluʃ/ (como "l" en luz /luθ/)
  • /ʎ/ - como en milho, pronunciado /ˈmiʎu/ (como "ll" en calle /ˈkaʎe/)
  • /ɾ/ - como en caro, pronunciado /ˈkaɾu/ (como "r" en pero /ˈpeɾo/)
  • /ʁ/ - como en rato, pronunciado /ˈʁatu/ en portugués brasileño (como "r" en francés rouge /ʁuʒ/)
  • /x/ - como en roxa, pronunciado /ˈʁoʃɐ/ en portugués europeo (como "ch" en inglés escocés loch /lɒx/)
  • /m/ - como en mão, pronunciado /mɐ̃w̃/ (como "m" en mano /ˈmano/)
  • /n/ - como en número, pronunciado /ˈnuməɾu/ (como "n" en número /ˈnumeɾo/)

Diferencias entre el portugués europeo y brasileño

Aunque el portugués europeo y brasileño comparten muchas similitudes, existen diferencias notables en la pronunciación que pueden afectar la comprensión y el acento.

  • Sonidos consonánticos: En portugués brasileño, la letra "d" a menudo se pronuncia como /d͡ʒ/ antes de las vocales "e" e "i" (por ejemplo, dia se pronuncia /ˈd͡ʒiɐ/). En portugués europeo, permanece como /d/ (por ejemplo, dia se pronuncia /ˈdiɐ/).
  • Sonidos róticos: El sonido "r" varía significativamente. En portugués europeo, a menudo se pronuncia como una fricativa uvular /ʁ/ o una vibrante alveolar /r/. En portugués brasileño, especialmente en Río de Janeiro, a menudo se pronuncia como una fricativa glotal /h/ o una fricativa uvular /ʁ/.
  • Reducción de vocales: El portugués europeo a menudo reduce las vocales en sílabas no acentuadas, llevando a sonidos vocales más centralizados (por ejemplo, fazer se pronuncia como /fɐˈzeɾ/). El portugués brasileño típicamente mantiene vocales más abiertas (por ejemplo, fazer se pronuncia como /faˈzeɾ/).
  • S final de sílaba: En portugués europeo, la letra "s" al final de la sílaba se pronuncia como /ʃ/ (por ejemplo, mesmo se pronuncia como /ˈmeʒmu/). En portugués brasileño, se pronuncia como /s/ (por ejemplo, mesmo se pronuncia como /ˈmezmu/).

Características Únicas de la Pronunciación en Portugués

La pronunciación del portugués tiene varias características distintivas que la diferencian de otras lenguas romances. Algunas características únicas incluyen:

  • Reducción de Vocales: En posiciones átonas, las vocales a menudo sufren una reducción, llevando a un sonido más centralizado o amortiguado. Por ejemplo, la "a" átona puede sonar como una schwa /ə/.
  • Vocales Nasales: El portugués tiene una serie de vocales nasalizadas, indicadas por una tilde (~) sobre la vocal (por ejemplo, ão, ãe). Estas vocales nasales se pronuncian con flujo de aire a través de la nariz, dándoles un sonido distintivo.
  • Consonantes Sibilantes: La pronunciación de las consonantes 's' y 'z' puede variar significativamente dependiendo de su posición dentro de la palabra. Al principio de las palabras o entre vocales, la 's' se pronuncia como /z/, mientras que al final de las sílabas a menudo suena como /ʃ/ o /s/.
  • Vocales Abiertas y Cerradas: El portugués diferencia entre sonidos vocálicos abiertos y cerrados, especialmente en el caso de "e" y "o". La pronunciación cambia según el acento y las consonantes circundantes, añadiendo a la riqueza fonética del idioma.
  • 'r' Suave y 'r' Fuerte: El sonido 'r' en portugués varía; al principio de una palabra o después de 'l' o 'n', es un sonido gutural similar al 'r' francés (/ʁ/), mientras que en otras posiciones puede ser una 'r' vibrante simple o múltiple (/ɾ/ o /r/).
  • Diptongos: El portugués utiliza frecuentemente diptongos, donde dos sonidos vocálicos ocurren dentro de la misma sílaba, añadiendo una calidad deslizante a la pronunciación. Ejemplos incluyen "oi" en "foi" y "ei" en "lei".
  • Palatalización: La palatalización ocurre cuando un sonido consonántico se acerca más a un sonido "y". En portugués, esto es común con las letras "d" y "t" antes de la vocal "i", haciéndolas sonar como /dʒ/ y /tʃ/.
  • Grupos Consonánticos: El portugués a menudo presenta grupos consonánticos al principio o dentro de las palabras, que pueden incluir combinaciones como "pr", "tr", "bl" y "cl". Estos grupos se pronuncian sin insertar un sonido vocálico entre ellos, lo que puede ser desafiante para los estudiantes.
  • Prosodia e Intonación: El ritmo y la entonación del portugués son característicos y a menudo se caracterizan por una calidad melódica. El acento típicamente se coloca en la penúltima sílaba, aunque hay muchas excepciones. Los patrones de entonación también juegan un papel significativo en la transmisión de significado y emoción.