Aprende vocabulario rumano escribiendo palabras y frases de las tarjetas de vocabulario. El resumen de tarjetas te permite comprobar tu progreso y seleccionar tarjetas de vocabulario para aprender.
Personas
Apariencia
Hogar
Compras
Comida
Salidas a comer
Educación y estudio
Trabajo
Medio ambiente
Configuración de las tarjetas de vocabulario
Las tarjetas de vocabulario tienen sus configuraciones específicas. Puedes realizar los siguientes cambios para personalizar tu experiencia de aprendizaje de vocabulario:Elegir la cantidad de tarjetas de vocabulario por ejercicio
Puedes elegir cuántas tarjetas de vocabulario quieres practicar durante una sesión de mecanografía. La cantidad predeterminada es diez. Seleccionar una cantidad menor de vocabulario puede ser una buena idea si eres principiante.
Cambiar caracteres del teclado no compatibles
Si la disposición de su teclado no admite determinados caracteres especiales o diacríticos del idioma que practica con las tarjetas de vocabulario, el sistema puede ignorar algunos de estos caracteres. Los caracteres especiales se aceptarán como sus equivalentes más cercanos del alfabeto latino cuando sea posible. Por ejemplo, si la palabra que debe escribir es único y escribe único porque su disposición no admite acentos, no se considerará un error.
Símbolos fonéticos en la pronunciación rumana
El Alfabeto Fonético Internacional (IPA) proporciona un conjunto estandarizado de símbolos para representar los sonidos del lenguaje hablado. A continuación se presentan los símbolos IPA para la pronunciación rumana, con ejemplos y descripciones.
Vocales rumanas
- /a/ - como en mamă, pronunciado /ˈmamə/ (como "a" en mamá /maˈma/)
- /e/ - como en mere, pronunciado /ˈmere/ (como "e" en mesa /ˈmesa/)
- /i/ - como en mic, pronunciado /mik/ (como "i" en niño /ˈniɲo/)
- /o/ - como en om, pronunciado /om/ (como "o" en oso /ˈoso/)
- /u/ - como en lup, pronunciado /lup/ (como "u" en luna /ˈluna/)
- /ɨ/ - como en vânt, pronunciado /vɨnt/ (no hay equivalente en español, similar a "i" en inglés roses /ˈroʊzɪz/)
- /ə/ - como en pădure, pronunciado /pəˈdure/ (no hay equivalente en español, similar a "e" en inglés sofa /ˈsoʊfə/)
Diptongos rumanos
- /e̯a/ - como en seară, pronunciado /ˈse̯arə/ (no hay equivalente directo en español, similar a "ea" en inglés bear /bɛər/)
- /o̯a/ - como en boală, pronunciado /ˈbo̯alə/ (no hay equivalente directo en español, similar a "oa" en inglés broad /brɔːd/)
- /i̯e/ - como en fier, pronunciado /fi̯er/ (como "ie" en miedo /ˈmjeðo/)
Consonantes rumanas
- /p/ - como en pat, pronunciado /pat/ (como "p" en padre /ˈpaðɾe/)
- /b/ - como en bat, pronunciado /bat/ (como "b" en barco /ˈbaɾko/)
- /t/ - como en tata, pronunciado /ˈtata/ (como "t" en taza /ˈtaθa/)
- /d/ - como en da, pronunciado /da/ (como "d" en día /ˈdi.a/)
- /k/ - como en car, pronunciado /kar/ (como "c" en casa /ˈkasa/)
- /ɡ/ - como en gară, pronunciado /ˈɡarə/ (como "g" en gato /ˈɡato/)
- /f/ - como en fată, pronunciado /ˈfatə/ (como "f" en fuego /ˈfweɡo/)
- /v/ - como en vacă, pronunciado /ˈvakə/ (como "v" en vaca /ˈbaka/)
- /s/ - como en soare, pronunciado /ˈso̯are/ (como "s" en sol /sol/)
- /z/ - como en zebra, pronunciado /ˈzebra/ (como "z" en zapato /θaˈpato/)
- /ʃ/ - como en șarpe, pronunciado /ˈʃarpe/ (como "sh" en inglés shoe /ʃuː/)
- /ʒ/ - como en je, pronunciado /ʒe/ (como "s" en inglés measure /ˈmɛʒər/)
- /t͡ʃ/ - como en ceai, pronunciado /t͡ʃaj/ (como "ch" en chico /ˈtʃiko/)
- /d͡ʒ/ - como en geam, pronunciado /d͡ʒam/ (como "j" en inglés jam /dʒæm/)
- /ɲ/ - como en chitară, pronunciado /kiˈtɨrə/ (como "ñ" en cañón /kaˈɲon/)
- /l/ - como en lup, pronunciado /lup/ (como "l" en luna /ˈluna/)
- /r/ - como en râu, pronunciado /rɨw/ (como "r" en rosa /ˈrosa/, vibrante)
- /m/ - como en mama, pronunciado /ˈmamə/ (como "m" en mamá /maˈma/)
- /n/ - como en noapte, pronunciado /ˈno̯apte/ (como "n" en noche /ˈnotʃe/)
Características únicas de la pronunciación rumana
La pronunciación rumana tiene similitudes con otros idiomas romances, pero también tiene características únicas que son importantes para los estudiantes.
- Reducción vocálica: En sílabas átonas, algunas vocales pueden reducirse a un schwa /ə/, especialmente en el habla rápida. Por ejemplo, pădure se pronuncia como /pəˈdure/.
- R vibrante: El sonido /r/ en rumano es vibrante, similar al "r" en italiano o español.
- Palatalización: Algunos consonantes pueden palatalizarse cuando son seguidos por "i" o "e", produciendo un sonido más suave.
- Diptongos y triptongos: El rumano utiliza con frecuencia diptongos y triptongos, combinando vocales en una sola sílaba, como en eu /e̯u/ y ouă /ˈo̯u̯ə/.
- Grupos consonánticos: El rumano permite una variedad de grupos consonánticos, que pueden ser difíciles para los estudiantes. Por ejemplo, stradă /ˈstradə/ (calle).
- Acentuación: El acento en rumano generalmente se encuentra en la penúltima sílaba, pero hay excepciones. Una colocación incorrecta del acento puede cambiar el significado de las palabras.