Ismerje meg a román szókincset úgy, hogy szavakat és kifejezéseket ír be a szókártyákról. A tanulókártya-összefoglaló lehetővé teszi az előrehaladás ellenőrzését, és a tanulni kívánt szókártyák kiválasztását.
Emberek
Kinézet
itthon
Bevásárlás
Étel
Elmenni enni
Oktatás és tanulás
Munka
Környezet
szókártyák beállításai
A szókártyáknak megvannak a saját beállításaik. A következő módosításokat hajthatja végre a szókincs tanulási élményének testreszabásához:A szókártyák számának kiválasztása gyakorlatonként
Kiválaszthatja, hogy hány szókártyát szeretne gyakorolni egy gépelés során. Az alapértelmezett szám tíz. Ha kezdő vagy, jó ötlet lehet kisebb mennyiségű szókincs kiválasztása.
A billentyűzet nem támogatott karaktereinek módosítása
Ha a billentyűzetkiosztás nem támogatja a szókártyákkal gyakorolt nyelv bizonyos speciális karaktereit vagy diakritikusait, a rendszer figyelmen kívül hagyhatja ezeket a karaktereket. A speciális karaktereket lehetőség szerint a legközelebbi latin ábécé megfelelőjeként fogadjuk el. Például, ha a beírandó szó az único, és az unico szót írja be, mert az elrendezés nem támogatja az ékezeteseket, az nem tekinthető hibának.
Fonémák a román kiejtésben
A Nemzetközi Fonetikai Ábécé (IPA) egy szabványosított szimbólumrendszert biztosít a beszélt nyelv hangjainak ábrázolására. Az alábbiakban a román kiejtés IPA szimbólumai találhatók, példákkal és leírásokkal.
Román magánhangzók
- /a/ - mint a mamă szóban, ejtése /ˈmamə/ (mint az "a" az apa szóban /ˈɒpɒ/)
- /e/ - mint a mere szóban, ejtése /ˈmere/ (mint az "e" a levegő szóban /ˈlɛvɛɡøː/)
- /i/ - mint a mic szóban, ejtése /mik/ (mint az "i" a nincs szóban /ˈniɲt͡ʃ/)
- /o/ - mint az om szóban, ejtése /om/ (mint az "o" a oldal szóban /ˈoldɒl/)
- /u/ - mint a lup szóban, ejtése /lup/ (mint az "u" az unalom szóban /ˈunɒlom/)
- /ɨ/ - mint a vânt szóban, ejtése /vɨnt/ (nincs megfelelője a magyar nyelvben, hasonló az angol "i" hanghoz a roses szóban /ˈroʊzɪz/)
- /ə/ - mint a pădure szóban, ejtése /pəˈdure/ (nincs megfelelője a magyar nyelvben, hasonló az angol "e" hanghoz a sofa szóban /ˈsoʊfə/)
Román kettőshangzók
- /e̯a/ - mint a seară szóban, ejtése /ˈse̯arə/ (nincs közvetlen megfelelője a magyar nyelvben, hasonló az angol "ea" hanghoz a bear szóban /bɛər/)
- /o̯a/ - mint a boală szóban, ejtése /ˈbo̯alə/ (nincs közvetlen megfelelője a magyar nyelvben, hasonló az angol "oa" hanghoz a broad szóban /brɔːd/)
- /i̯e/ - mint a fier szóban, ejtése /fi̯er/ (mint az "ie" a fény szóban /ˈfeːɲ/)
Román mássalhangzók
- /p/ - mint a pat szóban, ejtése /pat/ (mint a "p" a papír szóban /ˈpɒpiːr/)
- /b/ - mint a bat szóban, ejtése /bat/ (mint a "b" a banán szóban /ˈbɒnɒːn/)
- /t/ - mint a tata szóban, ejtése /ˈtata/ (mint a "t" a tánc szóban /ˈtaːnt͡s/)
- /d/ - mint a da szóban, ejtése /da/ (mint a "d" a dagadt szóban /ˈdɒɡɒt/)
- /k/ - mint a car szóban, ejtése /kar/ (mint a "k" a kalap szóban /ˈkɒlɒp/)
- /ɡ/ - mint a gară szóban, ejtése /ˈɡarə/ (mint a "g" a gaz szóban /ɡɒz/)
- /f/ - mint a fată szóban, ejtése /ˈfatə/ (mint az "f" a fa szóban /ˈfɒ/)
- /v/ - mint a vacă szóban, ejtése /ˈvakə/ (mint a "v" a víz szóban /viːz/)
- /s/ - mint a soare szóban, ejtése /ˈso̯are/ (mint az "sz" a szép szóban /seːp/)
- /z/ - mint a zebra szóban, ejtése /ˈzebra/ (mint a "z" a zebra szóban /ˈzɛbrɒ/)
- /ʃ/ - mint a șarpe szóban, ejtése /ˈʃarpe/ (mint az "s" az angol shoe szóban /ʃuː/)
- /ʒ/ - mint a je szóban, ejtése /ʒe/ (mint az "zs" az angol measure szóban /ˈmɛʒər/)
- /t͡ʃ/ - mint a ceai szóban, ejtése /t͡ʃaj/ (mint a "cs" a csirke szóban /ˈt͡ʃirkɛ/)
- /d͡ʒ/ - mint a geam szóban, ejtése /d͡ʒam/ (mint a "dzs" az angol jam szóban /dʒæm/)
- /ɲ/ - mint a chitară szóban, ejtése /kiˈtɨrə/ (mint a "ny" a kenyér szóban /ˈkɛɲeːr/)
- /l/ - mint a lup szóban, ejtése /lup/ (mint az "l" a láb szóban /ˈlaːb/)
- /r/ - mint a râu szóban, ejtése /rɨw/ (mint az "r" a rádió szóban /ˈraːdio/, pergetett)
- /m/ - mint a mama szóban, ejtése /ˈmamə/ (mint az "m" az anya szóban /ˈɒɲɒ/)
- /n/ - mint a noapte szóban, ejtése /ˈno̯apte/ (mint az "n" a név szóban /neːv/)
A román kiejtés egyedi jellemzői
A román kiejtés hasonlóságokat mutat más újlatin nyelvekkel, de vannak egyedi jellemzői is, amelyek fontosak a nyelvtanulók számára.
- Magánhangzó gyengülés: A hangsúlytalan szótagokban néhány magánhangzó schwa hanggá /ə/ gyengülhet, különösen a gyors beszédben. Például a pădure ejtése /pəˈdure/.
- Pergetett R: A /r/ hang a román nyelvben pergetett, hasonlóan az olaszhoz vagy a spanyolhoz.
- Palatalizáció: Néhány mássalhangzó palatalizálódhat, ha "i" vagy "e" követi őket, ami lágyabb hangot eredményez.
- Kettőshangzók és hármas hangzók: A román gyakran használ kettőshangzókat és hármas hangzókat, amelyek több magánhangzót egy szótagban kombinálnak, mint például az eu /e̯u/ és az ouă /ˈo̯u̯ə/.
- Mássalhangzó-torlódások: A román nyelv megengedi a különféle mássalhangzó-torlódásokat, amelyek nehézséget okozhatnak a nyelvtanulóknak. Például a stradă /ˈstradə/ (utca).
- Hangsúly: A román nyelvben a hangsúly általában az utolsó előtti szótagra esik, de vannak kivételek. A helytelen hangsúly elhelyezése megváltoztathatja a szavak jelentését.