Tanuljon spanyol szókincset úgy, hogy szavakat és kifejezéseket ír be a szókártyákról. A tanulókártya-összefoglaló lehetővé teszi az előrehaladás ellenőrzését, és a tanulni kívánt szókártyák kiválasztását.
Emberek
Kinézet
itthon
Bevásárlás
Étel
Elmenni enni
Oktatás és tanulás
Munka
Környezet
szókártyák beállításai
A szókártyáknak megvannak a saját beállításaik. A következő módosításokat hajthatja végre a szókincs tanulási élményének testreszabásához:A szókártyák számának kiválasztása gyakorlatonként
Kiválaszthatja, hogy hány szókártyát szeretne gyakorolni egy gépelés során. Az alapértelmezett szám tíz. Ha kezdő vagy, jó ötlet lehet kisebb mennyiségű szókincs kiválasztása.
A billentyűzet nem támogatott karaktereinek módosítása
Ha a billentyűzetkiosztás nem támogatja a szókártyákkal gyakorolt nyelv bizonyos speciális karaktereit vagy diakritikusait, a rendszer figyelmen kívül hagyhatja ezeket a karaktereket. A speciális karaktereket lehetőség szerint a legközelebbi latin ábécé megfelelőjeként fogadjuk el. Például, ha a beírandó szó az único, és az unico szót írja be, mert az elrendezés nem támogatja az ékezeteseket, az nem tekinthető hibának.
Fonetikus szimbólumok a spanyol kiejtésben
A Nemzetközi Fonetikus Ábécé (IPA) egy szabványosított szimbólumkészletet biztosít a beszélt nyelv hangjainak ábrázolására. Az alábbiakban az IPA szimbólumokat találjuk a spanyol kiejtéshez, példákkal és leírásokkal, beleértve, hogyan ejtik ezeket a hangokat magyarul. Ha nincs megfelelő példa magyarul, angol példák is szerepelnek, javasolva, hogy hasonlóak lehetnek a magyar szavakhoz.
Spanyol magánhangzók
- /a/ - mint a casa szóban, ejtve /ˈkasa/ (mint az "a" az apa szóban /ˈɒpɒ/)
- /e/ - mint a mesa szóban, ejtve /ˈmesa/ (mint az "e" a teve szóban /ˈtɛvɛ/)
- /i/ - mint a vida szóban, ejtve /ˈβida/ (mint az "i" az igazi szóban /ˈiɡɒzi/)
- /o/ - mint a loco szóban, ejtve /ˈloko/ (mint az "o" a kor szóban /kor/)
- /u/ - mint a luna szóban, ejtve /ˈluna/ (mint az "u" az kutya szóban /ˈkutɒ/)
Spanyol kettőshangzók
- /ai̯/ - mint az aire szóban, ejtve /ˈai̯ɾe/ (mint az "aj" az faj szóban /fɒj/)
- /ei̯/ - mint a rey szóban, ejtve /ˈrei̯/ (mint az "ej" az fej szóban /fɛj/)
- /oi̯/ - mint a hoy szóban, ejtve /oi̯/ (mint az "oj" az folyó szóban /ˈfojo/)
- /au̯/ - mint a causa szóban, ejtve /ˈkau̯sa/ (mint az "au" az autó szóban /ˈɒuto/)
- /eu̯/ - mint az europa szóban, ejtve /eu̯ˈɾopa/ (mint az "eu" az Európa szóban /ˈɛuroːpɒ/)
Spanyol mássalhangzók
- /p/ - mint a pato szóban, ejtve /ˈpato/ (mint a "p" a patak szóban /ˈpɒtɒk/)
- /b/ - mint a boca szóban, ejtve /ˈboka/ (mint a "b" a banán szóban /ˈbɒnaːn/)
- /t/ - mint a taza szóban, ejtve /ˈtasa/ (mint a "t" a tánc szóban /ˈtaːnts/)
- /d/ - mint a dado szóban, ejtve /ˈdado/ (mint a "d" a dal szóban /dɒl/)
- /k/ - mint a casa szóban, ejtve /ˈkasa/ (mint a "k" a kacsa szóban /ˈkɒtʃɒ/)
- /ɡ/ - mint a gato szóban, ejtve /ˈɡato/ (mint a "g" a gép szóban /ɡeːp/)
- /f/ - mint a foca szóban, ejtve /ˈfoka/ (mint az "f" az falu szóban /ˈfɒlu/)
- /θ/ - mint a cielo szóban, ejtve /ˈθjelo/ (mint a "th" angolul think /θɪŋk/, hasonlíthat a "s" az szél szóban /seːl/)
- /s/ - mint a sopa szóban, ejtve /ˈsopa/ (mint az "sz" az szoba szóban /ˈsobɒ/)
- /x/ - mint a caja szóban, ejtve /ˈkaxa/ (mint a "h" a hó szóban /hoː/)
- /ʝ/ - mint a calle szóban, ejtve /ˈkaʝe/ (mint a "j" a jég szóban /jeːɡ/)
- /ɟ͡ʝ/ - mint a llama szóban, ejtve /ˈɟ͡ʝama/ (néha ejtve mint /ˈʝama/, mint a "dzs" a dzsem szóban /dʒɛm/)
- /t͡ʃ/ - mint a chico szóban, ejtve /ˈt͡ʃiko/ (mint a "cs" a csésze szóban /ˈt͡ʃeːsɛ/)
- /m/ - mint a mano szóban, ejtve /ˈmano/ (mint az "m" a mama szóban /ˈmɒmɒ/)
- /n/ - mint a nido szóban, ejtve /ˈnido/ (mint az "n" az nád szóban /naːd/)
- /ɲ/ - mint a niño szóban, ejtve /ˈniɲo/ (mint az "ny" a nyár szóban /ɲaːɾ/)
- /l/ - mint a luna szóban, ejtve /ˈluna/ (mint az "l" az lúd szóban /luːd/)
- /ʎ/ - mint a llama szóban, ejtve /ˈʎama/ (néha ejtve mint /ˈʝama/, mint a "lj" a halj szóban /hɒlʝ/)
- /r/ - mint a ratón szóban, ejtve /raˈton/ (mint az "r" a rádió szóban /ˈraːdijoː/ - gördülő)
- /ɾ/ - mint a pero szóban, ejtve /ˈpeɾo/ (mint az "r" az bar szóban /bɒr/ - tap)
- /β/ - mint a vaca szóban, ejtve /ˈβaka/ (mint a "v" a vár szóban /vaːr/)
- /ð/ - mint a cada szóban, ejtve /ˈkaða/ (mint a "th" angolul this /ðɪs/, hasonlíthat a "d" a dal szóban /dɒl/ - lágyabb)
- /ɣ/ - mint az amigo szóban, ejtve /aˈmiɣo/ (mint a "g" angolul dog /dɒɡ/, hasonlíthat a "g" a gép szóban /ɡeːp/ - lágyabb)
Az spanyol kiejtés egyedi jellemzői
Az spanyol kiejtésnek több egyedi jellemzője van, amelyek megkülönböztetik más nyelvektől. Néhány ezek közül:
- Magánhangzók: Az spanyol magánhangzók általában rövidebbek és következetesebbek, mint a magyarban, mindössze öt különálló magánhangzóval (a, e, i, o, u). Minden magánhangzónak egyetlen kiejtése van, ami megkönnyíti a tanulást.
- Mássalhangzók kiejtése: Sok spanyol mássalhangzónak egyedi kiejtése van. Például az "r" betű remegve vagy koppintva ejtendő, attól függően, hogy hol található a szóban, trilles hangot hozva létre, amely nem található meg a magyarban.
- Hangsúlyminták: Az spanyol szavak általában kiszámítható hangsúlymintákat követnek. A magánhangzóra, "n" vagy "s" végződő szavak általában az utolsó előtti szótagon hangsúlyosak, míg más szavak az utolsó szótagon.
- Az "Ñ" betű használata: Az "ñ" betű egyedi a spanyolban, és egy orrpalatális hangot képvisel, amely hasonló a "ny" hanghoz a "canyon" szóban.
- Mássalhangzó-kapcsolatok: Az spanyol általában elkerüli a mássalhangzó-kapcsolatokat a szavak elején. Például a "spring" helyett "primavera" használatos.
- Lágy és kemény "C" és "G": A "c" és "g" kiejtése a következő magánhangzótól függően változik. Például a "c" "k" hangzik "a," "o" vagy "u" előtt, de "s" (vagy "th" Spanyolországban) "e" vagy "i" előtt. Hasonlóképpen a "g" úgy hangzik, mint a "g" a "go" szóban "a," "o" vagy "u" előtt, de úgy hangzik, mint az angol "h" "e" vagy "i" előtt.
Ezeknek a jellemzőknek a megértése jelentősen javíthatja a spanyol szavak helyes kiejtésének képességét és a nyelv árnyalatainak értékelését.