Ordforråd

Lær slovakisk ordforråd ved at skrive ord og sætninger fra ordkort. Flashcard-oversigten giver dig mulighed for at kontrollere dine fremskridt og vælge ordkort at lære.

 
ordkort udenad
fremskridt
resumé

Mennesker

Udseende

Hjem

Handle ind

Mad

Spise ude

Uddannelse og studier

Arbejde

Miljø

 
 

Flere ordkort vil snart blive tilføjet.

ordkortindstillinger

Ordkortene har deres specifikke indstillinger. Du kan foretage følgende ændringer for at tilpasse din oplevelse med ordforråd:
  • Valg af antal ordkort pr. øvelse

    Du kan vælge, hvor mange ordkort du vil øve dig på under en skrivesession. Standardtallet er ti. At vælge en mindre mængde ordforråd kan være en god idé, hvis du er nybegynder.

  • Ændring af ikke-understøttede tastaturtegn

    Hvis dit tastaturlayout ikke understøtter visse specialtegn eller diakritiske tegn på det sprog, du øver med ordkort, kan systemet ignorere nogle af disse tegn. Specialtegn accepteres som deres nærmeste latinske alfabet, når det er muligt. For eksempel, hvis ordet der skal skrives er único, og du skriver unico, fordi dit layout ikke understøtter accenter, vil det ikke blive betragtet som en fejl.

Fonetiske symboler i slovensk udtale

Det Internationale Fonetiske Alfabet (IPA) giver et standardiseret sæt af symboler til at repræsentere lydene i talt sprog. Nedenfor er IPA-symbolerne for slovensk udtale med eksempler og beskrivelser, herunder udtalen af disse lyde på dansk.

Slovenske vokaler

  • /a/ - som i mama, udtalt /ˈmama/ (som "a" i mamma /ˈmama/)
  • /ɛ/ - som i pes, udtalt /pɛs/ (som "e" i bed /bɛð/)
  • /i/ - som i môj, udtalt /moi̯/ (som "i" i min /min/)
  • /o/ - som i oko, udtalt /ˈoko/ (som "o" i kom /kɔm/)
  • /u/ - som i ruka, udtalt /ˈruka/ (som "u" i bud /but/)
  • /æ/ - som i päť, udtalt /pæc/ (svarer til "a" i engelsk cat /kæt/)
  • /ɪ/ - som i byť, udtalt /bɪc/ (som "i" i engelsk bit /bɪt/)

Slovenske diftonger

  • /ie̯/ - som i pieklo, udtalt /ˈpie̯klo/ (som "ie" i tier /tieɐ̯/)
  • /ou̯/ - som i hory, udtalt /ˈou̯ri/ (som "ou" i engelsk sound /saʊnd/)
  • /au̯/ - som i auto, udtalt /ˈau̯to/ (som "au" i pause /ˈpɑw.sə/)
  • /ɛu̯/ - som i euro, udtalt /ˈɛu̯ro/ (svarer til "eu" i engelsk feud /fjuːd/)

Slovenske konsonanter

  • /p/ - som i pes, udtalt /pɛs/ (som "p" i pen /pɛn/)
  • /b/ - som i byť, udtalt /bɪtʲ/ (som "b" i barn /bɑːn/)
  • /t/ - som i tabuľa, udtalt /ˈtabuʎa/ (som "t" i tak /tæːk/)
  • /d/ - som i dom, udtalt /dom/ (som "d" i dag /dæː/)
  • /k/ - som i kočka, udtalt /ˈkot͡ʃka/ (som "k" i kat /kæt/)
  • /ɡ/ - som i gorila, udtalt /ɡorɪla/ (som "g" i /ɡɔː/)
  • /f/ - som i fakt, udtalt /fakt/ (som "f" i fakt /fakt/)
  • /v/ - som i voda, udtalt /ˈvoda/ (som "v" i vogn /vɔŋ/)
  • /s/ - som i sestra, udtalt /ˈsɛstra/ (som "s" i sol /soːl/)
  • /z/ - som i zima, udtalt /ˈzɪma/ (som "z" i zebra /ˈseːbʁa/)
  • /ʃ/ - som i šaty, udtalt /ˈʃaty/ (som "sj" i sjov /sjɔw/)
  • /ʒ/ - som i žižala, udtalt /ˈʒɪʒala/ (svarer til "s" i engelsk measure /ˈmɛʒər/)
  • /t͡ʃ/ - som i čaj, udtalt /t͡ʃaj/ (som "tj" i tjald /tjal/)
  • /d͡ʒ/ - som i džem, udtalt /d͡ʒɛm/ (som "dj" i engelsk jam /dʒæm/)
  • /ɲ/ - som i koně, udtalt /ˈkoɲɛ/ (som "nj" i nyde /ˈnyðə/)
  • /l/ - som i les, udtalt /lɛs/ (som "l" i lad /læːð/)
  • /r/ - som i ruka, udtalt /ˈruka/ (som "r" i råd /ʁɔːð/)
  • /r̝/ - som i rýchly, udtalt /ˈriːxlɪ/ (en unik lyd, en trill kombineret med en frikativ, som ikke findes på dansk)
  • /m/ - som i môj, udtalt /moi̯/ (som "m" i mig /mai/)
  • /n/ - som i noha, udtalt /ˈnoɦa/ (som "n" i næse /ˈnæːsə/)
  • /x/ - som i chata, udtalt /ˈxata/ (svarer til "ch" i skotsk engelsk loch /lɒx/)
  • /ʦ/ - som i cesta, udtalt /ˈʦɛsta/ (som "ts" i engelsk cats /kæts/)

Unikke træk ved slovensk udtale

Slovensk udtale har unikke træk, som er vigtige for elever at forstå, nogle af dem er fælles med andre slaviske sprog.

  • Vokallængde: Slovensk har både korte og lange vokaler. Længden af vokalen kan ændre betydningen af ordet. For eksempel, láka (lokker) /ˈlaːka/ vs. laka (skræmmer) /ˈlaka/.
  • Konsonantklynger: Slovensk bruger ofte konsonantklynger, som kan være udfordrende for ikke-indfødte talere. For eksempel, ordet štvrť (kvart) /ʃtvr̩c/.
  • Palatalisering: Konsonanter som /t/, /d/, og /n/ kan palataliseres, når de efterfølges af visse vokaler eller bogstavet "i". For eksempel, ďalší (anden) udtales /ˈɟalʃiː/.
  • Lyden "r̝": Lyden /r̝/ er unik for slovensk og er en kombination af en trill og en frikativ, som findes i ord som rýchly (hurtig) /ˈriːxlɪ/.
  • Tryk: På slovensk er trykket altid på første stavelse i ordet, i modsætning til tjekkisk, hvor det kan variere.
  • Mangel på vokalreduktion: I modsætning til russisk reduceres vokaler i ustressede positioner ikke på slovensk; alle vokaler udtales tydeligt.