Vocabolario

Impara il vocabolario giapponese digitando parole e frasi dalle schede del vocabolario. Il riepilogo delle flashcard ti consente di controllare i tuoi progressi e selezionare le schede del vocabolario da imparare.

 
schede di vocabolario memorizzate
progresso
riepilogo

Persone

Aspetto

Casa

Shopping

Cibo

Mangiare fuori

Istruzione e studio

Lavoro

Ambiente

 
 

Presto saranno aggiunte altre schede del vocabolario.

Impostazioni delle schede del vocabolario

Le schede del vocabolario hanno le loro impostazioni specifiche. Puoi apportare le seguenti modifiche per personalizzare la tua esperienza di apprendimento del vocabolario:
  • Scelta del numero di schede del vocabolario per esercizio

    Puoi scegliere quante schede del vocabolario vuoi esercitarti durante una sessione di digitazione. Il numero predefinito è dieci. Selezionare una quantità inferiore di vocabolario può essere una buona idea se sei un principiante.

Fonetikai szimbólumok a japán kiejtésben

A Nemzetközi Fonetikai Ábécé (IPA) szabványosított jelrendszert biztosít a beszélt nyelv hangjainak ábrázolására. Az alábbiakban a japán kiejtés IPA szimbólumai találhatók példákkal és leírásokkal, beleértve ezeknek a hangoknak a magyar kiejtését.

Japán magánhangzók

  • /a/ - mint az あめ (ame) szóban, kiejtve /a.me/ (mint az "a" a mama szóban /ˈmɒmɒ/)
  • /i/ - mint az いぬ (inu) szóban, kiejtve /i.nu/ (mint az "i" a bit szóban /bit/)
  • /u/ - mint az うみ (umi) szóban, kiejtve /u.mi/ (mint az "u" a fut szóban /fut/)
  • /e/ - mint az えび (ebi) szóban, kiejtve /e.bi/ (mint az "e" a teve szóban /ˈtevɛ/)
  • /o/ - mint az おとこ (otoko) szóban, kiejtve /o.to.ko/ (mint az "o" a fok szóban /fok/)

Japán mássalhangzók

  • /k/ - mint az かぜ (kaze) szóban, kiejtve /ka.ze/ (mint a "k" a kutya szóban /ˈkutjɒ/)
  • /ɡ/ - mint az がっこう (gakkou) szóban, kiejtve /ɡak.koː/ (mint a "g" a gond szóban /ɡond/)
  • /s/ - mint az さくら (sakura) szóban, kiejtve /sa.ku.ra/ (mint az "sz" a szoba szóban /ˈsobɒ/)
  • /z/ - mint az ぞう (zou) szóban, kiejtve /zoː/ (mint a "z" a zebra szóban /ˈzebrɒ/)
  • /t/ - mint az たべもの (tabemono) szóban, kiejtve /ta.be.mo.no/ (mint a "t" a torta szóban /ˈtortɒ/)
  • /d/ - mint az でんしゃ (densha) szóban, kiejtve /den.ʃa/ (mint a "d" a domb szóban /domb/)
  • /n/ - mint az ねこ (neko) szóban, kiejtve /ne.ko/ (mint az "n" a nagy szóban /nɒɟ/)
  • /h/ - mint az はな (hana) szóban, kiejtve /ha.na/ (mint a "h" a hal szóban /hɒl/)
  • /m/ - mint az みず (mizu) szóban, kiejtve /mi.zu/ (mint az "m" a mama szóban /ˈmɒmɒ/)
  • /r/ - mint az りんご (ringo) szóban, kiejtve /riŋ.ɡo/ (mint az "r" a rúd szóban /ruːd/, de rövidebb és hasonló a "d"-hez a "domb" szóban)
  • /w/ - mint az わかる (wakaru) szóban, kiejtve /wa.ka.ru/ (mint a "v" a vár szóban /vɑːr/)
  • /j/ - mint az やま (yama) szóban, kiejtve /ja.ma/ (mint a "j" a jég szóban /jeːɡ/)

Japán mássalhangzó-klaszterek

  • /ɕ/ - mint az しろ (shiro) szóban, kiejtve /ɕi.ro/ (mint a "s" az angol she szóban /ʃiː/, nincs magyar megfelelője)
  • /t͡ɕ/ - mint az ちかてつ (chikatetsu) szóban, kiejtve /t͡ɕi.ka.te.tsu/ (mint a "cs" a csokoládé szóban /ˈt͡ʃokolaːde/)
  • /ɸ/ - mint az ふね (fune) szóban, kiejtve /ɸu.ne/ (nincs magyar megfelelője, hasonlít az angol "f" hanghoz a fun szóban /fʌn/, de mindkét ajakkal ejtve)
  • /dz/ - mint az あずま (adzuma) szóban, kiejtve /ad͡zu.ma/ (mint az "dz" az angol adds szóban /ædz/)

A japán kiejtés egyedi jellemzői

Bár a japán kiejtés némi hasonlóságot mutat más nyelvekkel, sajátos jellemzőkkel is rendelkezik, amelyeket fontos, hogy a nyelvtanulók megértsenek.

  • Tónusos hangsúly: A magyar hangsúlytól eltérően a japán nyelv tónusos hangsúlyt használ a szavak megkülönböztetésére. Például, はし (hashi, híd) /ha.ɕi/ vs. はし (hashi, evőpálcikák) /ha.ɕi/.
  • Magánhangzók hosszúsága: A magyarhoz hasonlóan a japánban is vannak rövid és hosszú magánhangzók, amelyek megváltoztathatják a szó jelentését. Például, おばさん (obasan, nagynéni) /o.ba.san/ vs. おばあさん (obaasan, nagymama) /o.baː.san/.
  • Kettőzés: A mássalhangzók hosszúsága is megváltoztathatja a szó jelentését. Például, きて (kite, jöjjön) /ki.te/ vs. きって (kitte, bélyeg) /kit.te/.
  • Nazális hangok: A hang /ɴ/ egyedi a japánban, a szótagok végén jelenik meg, és gyakran nazalizálja a megelőző magánhangzókat, mint például a かんじ (kanji) /kaɴ.dʑi/.
  • Egyenletes ritmus: A japán egy mora-időzített nyelv, ami azt jelenti, hogy minden mora (egy hangegység, amely meghatározza a szótag súlyát) nagyjából ugyanannyi ideig tart. Ez adja a japánnak a ritmikus és egyenletes tempóját, amely különbözik a magyar hangsúlyozástól.
  • Palatalizáció: Bizonyos mássalhangzók, ha őket követi az /i/ magánhangzó, palatalizálódnak. Például, き (ki) kiejtve /ki/, míg a し (shi) kiejtve /ɕi/, ami a "s" hang palatalizációját mutatja.
  • Elízió: Informális beszédben bizonyos hangok elmaradhatnak, különösen a magánhangzók. Például, です (desu, van) kiejtve /des/ a befejező /u/ nélkül informális kontextusban.
  • L és V hangok hiánya: A japánban nincsenek /l/ és /v/ hangok, ami nehézséget okozhat a japán anyanyelvűeknek, akik magyart tanulnak. Ezeket a hangokat gyakran /r/ és /b/ helyettesíti.