Impara il vocabolario rumeno digitando parole e frasi dalle schede del vocabolario. Il riepilogo delle flashcard ti consente di controllare i tuoi progressi e selezionare le schede del vocabolario da imparare.
Persone
Aspetto
Casa
Shopping
Cibo
Mangiare fuori
Istruzione e studio
Lavoro
Ambiente
Impostazioni delle schede del vocabolario
Le schede del vocabolario hanno le loro impostazioni specifiche. Puoi apportare le seguenti modifiche per personalizzare la tua esperienza di apprendimento del vocabolario:Scelta del numero di schede del vocabolario per esercizio
Puoi scegliere quante schede del vocabolario vuoi esercitarti durante una sessione di digitazione. Il numero predefinito è dieci. Selezionare una quantità inferiore di vocabolario può essere una buona idea se sei un principiante.
Modifica dei caratteri della tastiera non supportati
Se il layout della tua tastiera non supporta determinati caratteri speciali o segni diacritici della lingua che eserciti con le schede del vocabolario, il sistema può ignorare alcuni di questi caratteri. I caratteri speciali saranno accettati come i loro equivalenti più vicini nell'alfabeto latino, quando possibile. Ad esempio, se la parola da digitare è único e digiti unico perché il tuo layout non supporta gli accenti, ciò non verrà considerato un errore.
Simboli fonetici nella pronuncia rumena
L'Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA) fornisce un insieme standardizzato di simboli per rappresentare i suoni della lingua parlata. Di seguito sono riportati i simboli IPA per la pronuncia rumena con esempi e descrizioni.
Vocali rumene
- /a/ - come in mamă, pronunciato /ˈmamə/ (come "a" in mamma /ˈmam.ma/)
- /e/ - come in mere, pronunciato /ˈmere/ (come "e" in mettere /ˈmet.te.re/)
- /i/ - come in mic, pronunciato /mik/ (come "i" in piccolo /ˈpik.ko.lo/)
- /o/ - come in om, pronunciato /om/ (come "o" in occhio /ˈɔk.kjo/)
- /u/ - come in lup, pronunciato /lup/ (come "u" in uno /ˈu.no/)
- /ɨ/ - come in vânt, pronunciato /vɨnt/ (non ha equivalente in italiano, simile a "i" in inglese roses /ˈroʊzɪz/)
- /ə/ - come in pădure, pronunciato /pəˈdure/ (non ha equivalente in italiano, simile a "e" in inglese sofa /ˈsoʊfə/)
Dittonghi rumeni
- /e̯a/ - come in seară, pronunciato /ˈse̯arə/ (non ha equivalente diretto in italiano, simile a "ea" in inglese bear /bɛər/)
- /o̯a/ - come in boală, pronunciato /ˈbo̯alə/ (non ha equivalente diretto in italiano, simile a "oa" in inglese broad /brɔːd/)
- /i̯e/ - come in fier, pronunciato /fi̯er/ (come "ie" in ieri /ˈjɛ.ri/)
Consonanti rumene
- /p/ - come in pat, pronunciato /pat/ (come "p" in pane /ˈpa.ne/)
- /b/ - come in bat, pronunciato /bat/ (come "b" in barca /ˈbar.ka/)
- /t/ - come in tata, pronunciato /ˈtata/ (come "t" in tetto /ˈtet.to/)
- /d/ - come in da, pronunciato /da/ (come "d" in dado /ˈda.do/)
- /k/ - come in car, pronunciato /kar/ (come "c" in casa /ˈka.sa/)
- /ɡ/ - come in gară, pronunciato /ˈɡarə/ (come "g" in gatto /ˈɡat.to/)
- /f/ - come in fată, pronunciato /ˈfatə/ (come "f" in fiore /ˈfjo.re/)
- /v/ - come in vacă, pronunciato /ˈvakə/ (come "v" in vino /ˈvi.no/)
- /s/ - come in soare, pronunciato /ˈso̯are/ (come "s" in sano /ˈsa.no/)
- /z/ - come in zebra, pronunciato /ˈzebra/ (come "z" in zaino /ˈdzai.no/)
- /ʃ/ - come in șarpe, pronunciato /ˈʃarpe/ (come "sc" in scena /ˈʃɛ.na/)
- /ʒ/ - come in je, pronunciato /ʒe/ (come "g" in francese jour /ʒuʁ/)
- /t͡ʃ/ - come in ceai, pronunciato /t͡ʃaj/ (come "c" in cibo /ˈt͡ʃi.bo/)
- /d͡ʒ/ - come in geam, pronunciato /d͡ʒam/ (come "g" in gioco /ˈd͡ʒɔ.ko/)
- /ɲ/ - come in chitară, pronunciato /kiˈtɨrə/ (come "gn" in gnomo /ˈɲɔ.mo/)
- /l/ - come in lup, pronunciato /lup/ (come "l" in luna /ˈlu.na/)
- /r/ - come in râu, pronunciato /rɨw/ (come "r" in roma /ˈro.ma/, vibrante)
- /m/ - come in mama, pronunciato /ˈmamə/ (come "m" in mamma /ˈmam.ma/)
- /n/ - come in noapte, pronunciato /ˈno̯apte/ (come "n" in nave /ˈna.ve/)
Caratteristiche uniche della pronuncia rumena
La pronuncia rumena presenta somiglianze con altre lingue romanze, ma ha anche caratteristiche uniche importanti per gli studenti.
- Riduzione delle vocali: Nelle sillabe non accentate, alcune vocali possono ridursi a un suono schwa /ə/, soprattutto nel parlato veloce. Ad esempio, pădure si pronuncia /pəˈdure/.
- R vibrante: Il suono /r/ in rumeno è vibrante, simile al "r" in italiano o spagnolo.
- Palatalizzazione: Alcune consonanti possono essere palatalizzate quando seguite da "i" o "e", producendo un suono più morbido.
- Dittonghi e trittonghi: Il rumeno utilizza frequentemente dittonghi e trittonghi, combinando vocali in una singola sillaba, come in eu /e̯u/ e ouă /ˈo̯u̯ə/.
- Gruppi consonantici: Il rumeno permette vari gruppi consonantici, che possono essere difficili per gli studenti. Ad esempio, stradă /ˈstradə/ (strada).
- Accento: L'accento in rumeno si trova generalmente sulla penultima sillaba, ma ci sono eccezioni. Una posizione errata dell'accento può cambiare il significato delle parole.