Woordjes

Leer Tsjechische woordenschat door woorden en zinnen van woordkaarten te typen. Met de samenvatting van de flashcards kunt u uw voortgang controleren en woordkaarten selecteren om te leren.

 
woordkaarten onthouden
voortgang
samenvatting

Mensen

Uiterlijk

Home

Winkelen

Eten

Uit eten

Onderwijs en studie

Werk

Milieu

 
 

Binnenkort worden er meer woordkaarten toegevoegd.

Instellingen voor woordkaarten

De woordkaarten hebben hun specifieke instellingen. U kunt de volgende wijzigingen aanbrengen om uw leerervaring van woordenschat aan te passen:
  • Het aantal woordkaarten per oefening kiezen

    U kunt kiezen hoeveel woordkaarten u wilt oefenen tijdens een typsessie. Het standaardaantal is tien. Het selecteren van een kleinere hoeveelheid woordenschat kan een goed idee zijn als u een beginner bent.

  • Niet-ondersteunde toetsenbordtekens wijzigen

    Als uw toetsenbordindeling bepaalde speciale tekens of diakritische tekens van de taal die u oefent met woordkaarten niet ondersteunt, kan het systeem sommige van deze tekens negeren. Speciale tekens worden geaccepteerd als hun dichtstbijzijnde Latijnse alfabetequivalenten wanneer dat mogelijk is. Als het te typen woord bijvoorbeeld único is en u typt unico omdat uw indeling geen accenten ondersteunt, wordt dit niet als een fout beschouwd.

Fonetische symbolen in de Tsjechische uitspraak

Het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) biedt een gestandaardiseerde set symbolen om de klanken van gesproken taal weer te geven. Hieronder staan de IPA-symbolen voor de Tsjechische uitspraak, met voorbeelden en beschrijvingen van hoe deze klanken in het Nederlands worden uitgesproken.

Tsjechische klinkers

  • /a/ - zoals in matka, uitgesproken /ˈmatka/ (zoals "a" in dag /dɑχ/)
  • /ɛ/ - zoals in pes, uitgesproken /pɛs/ (zoals "e" in bed /bɛt/)
  • /i/ - zoals in mít, uitgesproken /miːt/ (zoals "i" in fiets /fits/)
  • /o/ - zoals in oko, uitgesproken /ˈoko/ (zoals "o" in bot /bɔt/)
  • /u/ - zoals in ruka, uitgesproken /ˈruka/ (zoals "oe" in boek /buk/)

Tsjechische tweeklanken

  • /ou̯/ - zoals in louka, uitgesproken /ˈlou̯ka/ (zoals "ou" in rouw /rɑu/)
  • /au̯/ - zoals in auto, uitgesproken /ˈau̯to/ (zoals "au" in mouw /mɑu/)
  • /ɛu̯/ - zoals in euro, uitgesproken /ˈɛu̯ro/ (zoals "eu" in Europees /øroːpeːs/)

Tsjechische medeklinkers

  • /p/ - zoals in pes, uitgesproken /pɛs/ (zoals "p" in pen /pɛn/)
  • /b/ - zoals in být, uitgesproken /biːt/ (zoals "b" in boom /bom/)
  • /t/ - zoals in tabule, uitgesproken /ˈtabulɛ/ (zoals "t" in tak /tɑk/)
  • /d/ - zoals in dom, uitgesproken /dom/ (zoals "d" in dak /dɑk/)
  • /k/ - zoals in kočka, uitgesproken /ˈkot͡ʃka/ (zoals "k" in kat /kɑt/)
  • /ɡ/ - zoals in gorila, uitgesproken /ɡorɪla/ (zoals "g" in goed /ɡut/)
  • /f/ - zoals in fakta, uitgesproken /ˈfakta/ (zoals "f" in fiets /fits/)
  • /v/ - zoals in voda, uitgesproken /ˈvoda/ (zoals "v" in vuur /vyr/)
  • /s/ - zoals in sestra, uitgesproken /ˈsɛstra/ (zoals "s" in seen /seːn/)
  • /z/ - zoals in zima, uitgesproken /ˈzɪma/ (zoals "z" in zout /zɑut/)
  • /ʃ/ - zoals in šaty, uitgesproken /ˈʃaty/ (zoals "sj" in sjiek /ʃik/)
  • /ʒ/ - zoals in žižala, uitgesproken /ˈʒɪʒala/ (zoals "j" in het Franse journal /ʒuʁnal/)
  • /t͡ʃ/ - zoals in čaj, uitgesproken /t͡ʃaj/ (zoals "tsj" in tsjil /t͡ʃil/)
  • /d͡ʒ/ - zoals in džem, uitgesproken /d͡ʒɛm/ (zoals "dj" in djinn /dʒɪn/)
  • /ɲ/ - zoals in koně, uitgesproken /ˈkoɲɛ/ (zoals "nj" in banaan /bɑnɑn/)
  • /l/ - zoals in les, uitgesproken /lɛs/ (zoals "l" in les /lɛs/)
  • /r/ - zoals in ruka, uitgesproken /ˈruka/ (zoals "r" in rood /roːd/)
  • /r̝/ - zoals in řeka, uitgesproken /ˈr̝ɛka/ (een unieke klank, een combinatie van vibrante en fricatieve, die niet in het Nederlands voorkomt)
  • /m/ - zoals in mít, uitgesproken /miːt/ (zoals "m" in mama /mama/)
  • /n/ - zoals in noha, uitgesproken /ˈnoɦa/ (zoals "n" in nee /neː/)

Unieke kenmerken van de Tsjechische uitspraak

Hoewel de Tsjechische uitspraak overeenkomsten vertoont met andere Slavische talen, heeft het ook unieke kenmerken die belangrijk zijn voor studenten Tsjechisch om te begrijpen.

  • Klinkerlengte: Tsjechisch heeft zowel korte als lange klinkers. De lengte van de klinker kan de betekenis van het woord veranderen. Bijvoorbeeld rada (advies) /ˈrada/ vs. ráda (gelukkig) /ˈraːda/.
  • Medeklinkerclusters: Tsjechisch maakt vaak gebruik van medeklinkerclusters die moeilijk kunnen zijn voor niet-moedertaalsprekers, zoals in krk (nek) /kr̩k/.
  • Palatalisatie: Sommige medeklinkers, zoals /n/ en /d/, hebben gepalataliseerde versies (zoals /ɲ/ en /d͡ʒ/) wanneer ze gevolgd worden door bepaalde klinkers of de letter "i".
  • De "ř" klank: De klank /r̝/ is uniek voor Tsjechisch en is een combinatie van vibrante en fricatieve, die voorkomt in woorden zoals řeka (rivier) /ˈr̝ɛka/.