Naucz się norweskiego słownictwa, wpisując słowa i frazy z fiszek. Podsumowanie fiszek pozwala sprawdzić postępy i wybrać fiszki do nauki.
Ludzie
Wygląd
Dom
Zakupy
Jedzenie
Jedzenie na mieście
Edukacja i nauka
Praca
Środowisko
Ustawienia fiszek
Fiszki mają swoje specyficzne ustawienia. Możesz wprowadzić następujące zmiany, aby dostosować swoje doświadczenie nauki słownictwa:Wybór liczby fiszek na ćwiczenie
Możesz wybrać liczbę fiszek, które chcesz ćwiczyć podczas sesji pisania. Domyślna liczba to dziesięć. Wybranie mniejszej ilości słownictwa może być dobrym pomysłem, jeśli jesteś początkującym.
Zmiana nieobsługiwanych znaków klawiatury
Jeśli układ klawiatury nie obsługuje niektórych znaków specjalnych lub znaków diakrytycznych języka, który ćwiczysz za pomocą fiszek, system może zignorować niektóre z tych znaków. Znaki specjalne będą akceptowane jako ich najbliższe odpowiedniki w alfabecie łacińskim, jeśli to możliwe. Na przykład, jeśli słowo do wpisania to único i wpiszesz unico, ponieważ układ nie obsługuje akcentów, nie zostanie to uznane za błąd.
Symbole fonetyczne w wymowie norweskiej
Międzynarodowy Alfabet Fonetyczny (IPA) zapewnia zestaw symboli do reprezentowania dźwięków mowy. Poniżej znajdują się symbole IPA dla wymowy norweskiej, z przykładami i opisami, w tym z polskimi odpowiednikami dźwięków, jeśli są dostępne.
Norweskie samogłoski
- /ɑ/ - jak w tak, wymawiane /tɑːk/ (jak "a" w mama /ˈmama/)
- /e/ - jak w se, wymawiane /seː/ (jak "e" w sekcja /ˈsɛk.t͡sja/)
- /i/ - jak w bit, wymawiane /biːt/ (jak "i" w list /list/)
- /o/ - jak w sol, wymawiane /suːl/ (jak "o" w kot /kɔt/)
- /u/ - jak w hus, wymawiane /hʉːs/ (brak polskiego odpowiednika, podobne do "u" w angielskim boot /buːt/)
- /ø/ - jak w ønsker, wymawiane /ˈœnskər/ (brak polskiego odpowiednika, podobne do "u" w angielskim burn /bɜːrn/)
- /y/ - jak w fy, wymawiane /fyː/ (brak polskiego odpowiednika, podobne do "u" w francuskim lune /lyn/)
- /æ/ - jak w ær, wymawiane /æːr/ (jak "a" w raz /ras/)
- /øi/ - jak w høy, wymawiane /høy/ (jak "oj" w moje /ˈmɔ.jɛ/)
- /ei/ - jak w hei, wymawiane /hæɪ/ (jak "ej" w mej /mɛj/)
Norweskie spółgłoski
- /p/ - jak w panne, wymawiane /ˈpɑnːə/ (jak "p" w pies /pʲɛs/)
- /b/ - jak w bil, wymawiane /biːl/ (jak "b" w bal /bal/)
- /t/ - jak w tak, wymawiane /tɑːk/ (jak "t" w tak /tak/)
- /d/ - jak w dag, wymawiane /dɑːɡ/ (jak "d" w dom /dɔm/)
- /k/ - jak w katt, wymawiane /kɑtː/ (jak "k" w kot /kɔt/)
- /ɡ/ - jak w gutt, wymawiane /ɡʉtː/ (jak "g" w gość /ɡɔɕt͡ɕ/)
- /f/ - jak w fisk, wymawiane /fɪsk/ (jak "f" w foka /ˈfɔ.ka/)
- /v/ - jak w vann, wymawiane /vɑnː/ (jak "w" w waga /ˈva.ɡa/)
- /s/ - jak w sol, wymawiane /suːl/ (jak "s" w sam /sam/)
- /ʃ/ - jak w skje, wymawiane /ʃeː/ (jak "sz" w szkoła /ˈʃkɔ.wa/)
- /ʂ/ - jak w sjåfør, wymawiane /ʂoːˈføːr/ (brak dokładnego polskiego odpowiednika, podobne do "sz" w szach /ʃax/)
- /ç/ - jak w kjøtt, wymawiane /çœtː/ (brak polskiego odpowiednika, podobne do "ch" w niemieckim ich /ɪç/)
- /l/ - jak w lys, wymawiane /lyːs/ (jak "l" w lis /lʲis/)
- /r/ - jak w rød, wymawiane /røːd/ (jak "r" w rzeka /ˈʐɛka/ - w norweskim bardziej wibrujące)
- /m/ - jak w mann, wymawiane /mɑnː/ (jak "m" w mama /ˈmama/)
- /n/ - jak w natt, wymawiane /nɑtː/ (jak "n" w noga /ˈnɔɡa/)
- /ŋ/ - jak w ring, wymawiane /rɪŋ/ (jak "ng" w angielskim song /sɒŋ/)
- /j/ - jak w ja, wymawiane /jɑː/ (jak "j" w jak /jak/)
Unikalne cechy wymowy norweskiej
Chociaż wymowa norweska ma podobieństwa do innych języków skandynawskich, ma również unikalne cechy, które są ważne dla uczących się.
- Akcent toniczny: Norweski ma dwa różne akcenty toniczne, które mogą zmieniać znaczenie słowa. Na przykład, bønder (rolnicy) /ˈbø̀nːər/ vs. bønner (fasola) /ˈbǿnːər/.
- Spółgłoski retrofleksyjne: W niektórych dialektach, kombinacja /r/ z niektórymi zębiodziąsłowymi spółgłoskami jak /t/ i /s/ prowadzi do dźwięków retrofleksyjnych, takich jak /ʈ/ i /ʂ/.
- Palatalizacja: Niektóre spółgłoski, jak /k/ i /g/, są palatalizowane przed przednimi samogłoskami, podobnie jak w innych językach.
- Długość samogłosek: Jak w językach czeskim i japońskim, norweski rozróżnia krótkie i długie samogłoski. Na przykład, skål (miska) /skuːl/ vs. skal (powinien) /skɑl/.
- Wzory intonacyjne: Norweski ma charakterystyczne wzory intonacyjne, które różnią się między dwoma głównymi dialektami: wschodnionorweskim i zachodnionorweskim. To wpływa na melodię mówionego języka norweskiego.
- Zbitki spółgłoskowe: Norweski często używa zbitek spółgłoskowych, które mogą być trudne dla osób niebędących rodzimymi użytkownikami języka, takich jak w språk (język) /sprɔːk/.
- Wariacje dialektalne: Wymowa może znacznie różnić się w różnych norweskich dialektach, wpływając na samogłoski, spółgłoski i wzory intonacyjne. Na przykład, wymowa słowa jeg (ja) może sięgać od /jæɪ/ do /je/ do /e/ w zależności od regionu.