Ordförråd

Lär dig danska ordförråd genom att skriva ord och fraser från ordkort. Flashcardsammanfattningen låter dig kontrollera dina framsteg och välja ordkort att lära dig.

 
ordkort memorerat
framsteg
sammanfattning

människor

Utseende

Hem

Handla

Mat

Äta ute

Utbildning och studier

Arbete

Miljö

 
 

Fler ordkort kommer att läggas till inom kort.

ordkortsinställningar

Ordkorten har sina specifika inställningar. Du kan göra följande ändringar för att anpassa din upplevelse av ordförrådsinlärning:
  • Välja antal ordkort per övning

    Du kan välja hur många ordkort du vill öva under en skrivsession. Standardnumret är tio. Att välja en mindre mängd ordförråd kan vara en bra idé om du är nybörjare.

  • Ändra tangentbordstecken som inte stöds

    Om din tangentbordslayout inte stöder vissa specialtecken eller diakritiska tecken på språket du övar på med ordkort, kan systemet ignorera vissa av dessa tecken. Specialtecken kommer att accepteras som deras närmaste motsvarighet till det latinska alfabetet när det är möjligt. Till exempel, om ordet att skriva är único och du skriver unico eftersom din layout inte stöder accenter, kommer det inte att betraktas som ett fel.

Fonetiska symboler i dansk uttal

Det internationella fonetiska alfabetet (IPA) tillhandahåller en standardiserad uppsättning symboler för att representera ljud i talat språk. Nedan följer IPA-symbolerna för danskt uttal, tillsammans med exempel och beskrivningar, inklusive hur dessa ljud uttalas på svenska.

Danska vokaler

  • /a/ - som i kat, uttalas /kat/ (som "a" i katt /kat/)
  • /ɛ/ - som i mænd, uttalas /mɛn/ (som "ä" i här /hɛr/)
  • /i/ - som i mit, uttalas /mit/ (som "i" i mitt /mit/)
  • /o/ - som i sol, uttalas /soːl/ (som "o" i sol /suːl/)
  • /u/ - som i hus, uttalas /huːs/ (som "u" i hus /hʉːs/)
  • /ø/ - som i høre, uttalas /ˈhøːrə/ (ingen direkt motsvarighet på svenska, liknar "ö" i före /ˈfœːrə/)
  • /æ/ - som i mærke, uttalas /ˈmɛrkə/ (som "ä" i märke /ˈmærkə/)
  • /y/ - som i by, uttalas /byː/ (ingen direkt motsvarighet på svenska, liknar "y" i franska lune /lyn/)

Danska diftonger

  • /ɑu̯/ - som i hav, uttalas /hɑu̯/ (som "au" i automat /auˈtoːmat/)
  • /ɔi̯/ - som i løj, uttalas /lɔi̯/ (som "oj" i pojke /ˈpoj.kɛ/)
  • /iu̯/ - som i bi, uttalas /biu̯/ (liknar "iu" i engelska few /fjuː/)

Danska konsonanter

  • /p/ - som i pige, uttalas /ˈpiːə/ (som "p" i pappa /ˈpɑpːa/)
  • /b/ - som i barn, uttalas /baːn/ (som "b" i barn /bɑːrn/)
  • /t/ - som i tage, uttalas /ˈtæːə/ (som "t" i tak /tɑk/)
  • /d/ - som i dag, uttalas /dæː/ (som "d" i dag /dɑːg/)
  • /k/ - som i kat, uttalas /kat/ (som "k" i katt /kɑt/)
  • /ɡ/ - som i gave, uttalas /ˈɡæːvə/ (som "g" i gammal /ˈɡɑmːal/)
  • /f/ - som i fisk, uttalas /fɛsk/ (som "f" i fisk /fɪsk/)
  • /v/ - som i vase, uttalas /ˈvɛːsə/ (som "v" i vinter /ˈvɪntər/)
  • /s/ - som i søster, uttalas /ˈsøstər/ (som "s" i syster /ˈsʏsːtər/)
  • /z/ - som i zebra, uttalas /ˈzeːbrə/ (som "s" i se /seː/)
  • /ʃ/ - som i shop, uttalas /ʃɔp/ (som "sj" i sjö /ɧøː/)
  • /ɕ/ - som i tjener, uttalas /ˈɕeːnər/ (som "tj" i tjock /ɕɔk/)
  • /t͡s/ - som i tids, uttalas /t͡sɪts/ (som "ts" i tyska Zeit /t͡saɪt/)
  • /d͡ʒ/ - som i djøf, uttalas /d͡ʒøf/ (som "dj" i engelska jeans /d͡ʒiːnz/)
  • /ɲ/ - som i kongen, uttalas /ˈkɔɲən/ (som "nj" i spanska señor /seˈɲor/)
  • /l/ - som i lam, uttalas /lam/ (som "l" i land /land/)
  • /r/ - som i ræv, uttalas /ræu̯/ (som "r" i ro /ruː/)
  • /ʁ/ - som i råd, uttalas /ʁɔːð/ (en uvular konsonant som inte finns på svenska)
  • /m/ - som i mand, uttalas /man/ (som "m" i man /man/)
  • /n/ - som i nat, uttalas /nat/ (som "n" i nat /nat/)

Unika drag hos dansk uttal

Även om dansk uttal har vissa likheter med andra skandinaviska språk, har det också unika drag som är viktiga för dem som lär sig detta språk.

  • Stød: Ett glottalt stopp eller en hes röst som kan förändra betydelsen av ord. Till exempel, hun (hon) vs. hund (hund) /hʊn/ vs. /hunʔ/.
  • Mjuk D: Bokstaven "d" uttalas ofta som en mjuk /ð/, liknande "th" i engelska this /ðɪs/.
  • Reduktion av vokaler: I obetonade stavelser reduceras vokaler ofta till schwa /ə/, vilket gör att vissa ord är svåra att skilja åt.
  • Vokalharmoni: På danska finns det harmoni mellan främre och bakre vokaler, vilket påverkar uttalet av vokaler i samma ord.