Ordförråd

Lär dig holländska ordförråd genom att skriva ord och fraser från ordkort. Flashcardsammanfattningen låter dig kontrollera dina framsteg och välja ordkort att lära dig.

 
ordkort memorerat
framsteg
sammanfattning

människor

Utseende

Hem

Handla

Mat

Äta ute

Utbildning och studier

Arbete

Miljö

 
 

Fler ordkort kommer att läggas till inom kort.

ordkortsinställningar

Ordkorten har sina specifika inställningar. Du kan göra följande ändringar för att anpassa din upplevelse av ordförrådsinlärning:
  • Välja antal ordkort per övning

    Du kan välja hur många ordkort du vill öva under en skrivsession. Standardnumret är tio. Att välja en mindre mängd ordförråd kan vara en bra idé om du är nybörjare.

  • Ändra tangentbordstecken som inte stöds

    Om din tangentbordslayout inte stöder vissa specialtecken eller diakritiska tecken på språket du övar på med ordkort, kan systemet ignorera vissa av dessa tecken. Specialtecken kommer att accepteras som deras närmaste motsvarighet till det latinska alfabetet när det är möjligt. Till exempel, om ordet att skriva är único och du skriver unico eftersom din layout inte stöder accenter, kommer det inte att betraktas som ett fel.

Fonetiska symboler i holländsk uttal

Det internationella fonetiska alfabetet (IPA) ger en standardiserad uppsättning symboler för att representera ljuden i talat språk. Nedan är IPA-symbolerna för holländsk uttal, med exempel och beskrivningar, inklusive uttalet av dessa ljud på svenska.

Vokaler på holländska

  • /aː/ - som i maan, uttalat som /maːn/ (som "a" i mamma /ˈmamːa/)
  • /ɑ/ - som i man, uttalat som /mɑn/ (som "a" i katt /kat/)
  • /eː/ - som i meen, uttalat som /meːn/ (som "e" i me /meː/)
  • /ɛ/ - som i pet, uttalat som /pɛt/ (som "e" i sett /sɛt/)
  • /i/ - som i fiets, uttalat som /fits/ (som "i" i film /film/)
  • /oː/ - som i boot, uttalat som /boːt/ (som "å" i /ɡoː/)
  • /ɔ/ - som i bos, uttalat som /bɔs/ (som "å" i koll /kɔl/)
  • /u/ - som i boek, uttalat som /buk/ (som "o" i bok /buːk/)
  • /y/ - som i buur, uttalat som /byːr/ (liknar franska "u" i lune /lyn/, ingen exakt motsvarighet på svenska, närmast är "u" i kul /kʉːl/)
  • /øː/ - som i neus, uttalat som /nøːs/ (som "ö" i söt /søːt/)
  • /ə/ - som i de, uttalat som /də/ (som "e" i det /deː/)

Diftoner på holländska

  • /ɛi/ - som i mijn, uttalat som /mɛin/ (som "ej" i hej /hɛj/)
  • /œy/ - som i huis, uttalat som /ɦœys/ (som "öj" i söjd /søjd/)
  • /ɔu/ - som i koud, uttalat som /kɔut/ (som "au" i saft /sauft/)

Konsonanter på holländska

  • /p/ - som i pen, uttalat som /pɛn/ (som "p" i pen /pɛn/)
  • /b/ - som i bed, uttalat som /bɛt/ (som "b" i bok /buk/)
  • /t/ - som i tak, uttalat som /tɑk/ (som "t" i tak /tak/)
  • /d/ - som i doen, uttalat som /dun/ (som "d" i dag /daɡ/)
  • /k/ - som i kat, uttalat som /kɑt/ (som "k" i katt /kat/)
  • /ɡ/ - förekommer endast i låneord, till exempel i goal, uttalat som /ɡoːl/ (som "g" i engelska go /ɡoʊ/)
  • /f/ - som i fiets, uttalat som /fits/ (som "f" i film /film/)
  • /v/ - som i vuur, uttalat som /vyːr/ (som "v" i vinter /vintɛr/)
  • /s/ - som i sat, uttalat som /sɑt/ (som "s" i sol /suːl/)
  • /z/ - som i zijn, uttalat som /zɛin/ (som "s" i ros /ros/)
  • /ʃ/ - som i show, uttalat som /ʃoʊ/ (som "sj" i sjö /ɧøː/)
  • /ʒ/ - som i genre, uttalat som /ˈʒɑnrə/ (som franska "j" i je /ʒø/)
  • /x/ - som i acht, uttalat som /ɑxt/ (som tyska "ch" i ach /ax/)
  • /ɣ/ - som i gaan, uttalat som /ɣaːn/ (liknar franska "r" i rouge /ʁuʒ/)
  • /h/ - som i huis, uttalat som /ɦœys/ (som "h" i hus /hʉs/)
  • /m/ - som i maan, uttalat som /maːn/ (som "m" i man /man/)
  • /n/ - som i net, uttalat som /nɛt/ (som "n" i näsa /nɛːsa/)
  • /ɲ/ - som i nieuw, uttalat som /ɲyːw/ (som franska "gn" i montagne /mɔ̃taɲ/)
  • /ŋ/ - som i ring, uttalat som /rɪŋ/ (som engelska "ng" i sing /sɪŋ/)
  • /l/ - som i lam, uttalat som /lɑm/ (som "l" i lång /lɔŋ/)
  • /r/ - som i rood, uttalat som /roːt/ (kan vara rullande "r" som i spanska perro /pero/)

Unika drag i holländsk uttal

Även om holländsk uttal har likheter med andra germanska språk, har det också unika drag som är viktiga för de som lär sig språket.

  • Skillnad mellan tonande och tonlösa konsonanter: Holländska gör en tydlig skillnad mellan tonande och tonlösa konsonanter. Till exempel, bed (säng) /bɛt/ vs. pet (mössa) /pɛt/.
  • Slutljudsavtoning: I holländska avtonas obstruenter i slutet av ord. Till exempel, hond (hund) uttalas som /hɔnt/ med en tonlös /t/ istället för en tonande /d/.
  • Vokallängd: Vokallängden kan ändra betydelsen av ett ord. Till exempel, hat (hål) /hɑt/ vs. haat (hat) /haːt/.
  • Diftoner: Holländska använder flera diftoner som kan vara svåra för utlänningar, som ij i mijn /mɛin/ och ui i huis /ɦœys/.
  • Schwa: Schwa-ljudet /ə/ är vanligt i obetonade stavelser, som i de /də/ (artikeln "de").
  • Faryngeala ljud: Ljuden /x/ och /ɣ/ uttalas i den bakre delen av halsen, som skotska "loch" /lɒx/ eller franska "rouge" /ʁuʒ/.

Holländska eller flamländska?

Det holländska språket, även kallat flamländska, är det officiella språket i Nederländerna och Belgien (där det kallas flamländska). Termen "holländska" är mer formell och omfattar alla dialekter som används både i Nederländerna och Belgien. Däremot hänvisar "flamländska" främst till dialekterna som används i Belgien. I praktiken används båda termerna ofta omväxlande, men "holländska" föredras i formella och akademiska sammanhang.