Ordförråd

Lär dig polska ordförråd genom att skriva ord och fraser från ordkort. Flashcardsammanfattningen låter dig kontrollera dina framsteg och välja ordkort att lära dig.

 
ordkort memorerat
framsteg
sammanfattning

människor

Utseende

Hem

Handla

Mat

Äta ute

Utbildning och studier

Arbete

Miljö

 
 

Fler ordkort kommer att läggas till inom kort.

ordkortsinställningar

Ordkorten har sina specifika inställningar. Du kan göra följande ändringar för att anpassa din upplevelse av ordförrådsinlärning:
  • Välja antal ordkort per övning

    Du kan välja hur många ordkort du vill öva under en skrivsession. Standardnumret är tio. Att välja en mindre mängd ordförråd kan vara en bra idé om du är nybörjare.

  • Ändra tangentbordstecken som inte stöds

    Om din tangentbordslayout inte stöder vissa specialtecken eller diakritiska tecken på språket du övar på med ordkort, kan systemet ignorera vissa av dessa tecken. Specialtecken kommer att accepteras som deras närmaste motsvarighet till det latinska alfabetet när det är möjligt. Till exempel, om ordet att skriva är único och du skriver unico eftersom din layout inte stöder accenter, kommer det inte att betraktas som ett fel.

Fonetiska Symboler i Polsk Uttal

Det internationella fonetiska alfabetet (IPA) tillhandahåller en standardiserad uppsättning symboler för att representera ljuden i talat språk. Nedan följer IPA-symbolerna för polsk uttal med exempel och beskrivningar, inklusive uttalet av dessa ljud på svenska.

Polska Vokaler

  • /a/ - som i mama, uttalad /ˈmama/ (som "a" i mamma /ˈmama/)
  • /ɛ/ - som i ser, uttalad /sɛr/ (som "e" i mest /mɛst/)
  • /i/ - som i miód, uttalad /mʲut/ (som "i" i vit /viːt/)
  • /o/ - som i kot, uttalad /kɔt/ (som "o" i kort /kɔrt/)
  • /u/ - som i but, uttalad /but/ (som "o" i bok /buːk/)
  • /ɔ̃/ - som i kąt, uttalad /kɔ̃t/ (nasal vokal "o", liknande franska "on" i bon /bɔ̃/)
  • /ɛ̃/ - som i pięć, uttalad /pjɛ̃t͡ɕ/ (nasal vokal "e", liknande franska "en" i bien /bjɛ̃/)

Polska Diftonger

  • /aj/ - som i maj, uttalad /maj/ (som "aj" i maj /maj/)
  • /ɛj/ - som i lej, uttalad /lɛj/ (som "ej" i nej /nɛj/)

Polska Konsonanter

  • /p/ - som i pies, uttalad /pʲɛs/ (som "p" i pappa /ˈpɑpːa/)
  • /b/ - som i być, uttalad /bɨt͡ɕ/ (som "b" i barn /bɑːrn/)
  • /t/ - som i tak, uttalad /tak/ (som "t" i tack /takː/)
  • /d/ - som i dom, uttalad /dɔm/ (som "d" i dag /dɑːɡ/)
  • /k/ - som i kot, uttalad /kɔt/ (som "k" i kat /kat/)
  • /ɡ/ - som i go, uttalad /ɡɔ/ (som "g" i god /ɡuːd/)
  • /f/ - som i fotel, uttalad /ˈfɔtɛl/ (som "f" i fisk /fɪsk/)
  • /v/ - som i woda, uttalad /ˈvɔda/ (som "v" i vacker /ˈvɑkːɛr/)
  • /s/ - som i sam, uttalad /sam/ (som "s" i som /sɔm/)
  • /z/ - som i zima, uttalad /ˈʑima/ (som "z" i zon /zoːn/)
  • /ʃ/ - som i szkoła, uttalad /ˈʃkɔwa/ (som "sj" i sjuk /ʃʉːk/)
  • /ʒ/ - som i żaba, uttalad /ˈʒaba/ (som "j" i engelska measure /ˈmɛʒər/)
  • /t͡ʃ/ - som i czek, uttalad /t͡ʃɛk/ (som "tj" i tjej /t͡ʃɛj/)
  • /d͡ʒ/ - som i dżem, uttalad /d͡ʒɛm/ (som "dj" i DJ /ˈdiːdʒeɪ/)
  • /ɲ/ - som i nie, uttalad /ɲɛ/ (som "nj" i canyon /ˈkæn.jən/)
  • /l/ - som i las, uttalad /las/ (som "l" i lampa /ˈlampːa/)
  • /w/ - som i ławka, uttalad /ˈwafka/ (som "v" i vatten /ˈvatːɛn/)
  • /r/ - som i ręka, uttalad /ˈrɛŋka/ (rullande "r", som i spanska perro /ˈpero/)
  • /m/ - som i mama, uttalad /ˈmama/ (som "m" i man /man/)
  • /n/ - som i nos, uttalad /nɔs/ (som "n" i natt /natː/)

Unika Egenskaper av Polsk Uttal

Polsk uttal har flera unika egenskaper som skiljer det från andra språk.

  • Nasala Vokaler: Polska använder nasala vokaler som /ɔ̃/ och /ɛ̃/, som uttalas med luftström genom näsan, liknande franska nasala vokaler.
  • Konsonantkluster: Polska ord innehåller ofta konsonantkluster, som kan vara utmanande för icke-modersmålstalare. Till exempel skrzydło (vinge) /ˈskʂɨdwɔ/.
  • Palatalisering: Många konsonanter i polska har palataliserade versioner (som /ɲ/ och /ʑ/) när de följs av vissa vokaler eller bokstaven "i".
  • Tonande och Tonlösa Konsonanter: Polska skiljer mellan tonande och tonlösa konsonanter, och uttalet ändras ofta beroende på de omgivande ljuden. Till exempel, ordet dziadek (morfar) /ˈd͡ʑadɛk/ har en tonande /d͡ʑ/, medan ciekawy (nyfiken) /t͡ɕɛˈkavɨ/ har en tonlös /t͡ɕ/.
  • Mjuka och Hårda Konsonanter: Polska skiljer mellan mjuka (palataliserade) och hårda konsonanter, vilket påverkar uttalet och betydelsen. Till exempel się (sig själv) /ɕɛ/ vs. se (tredje person reflexivt pronomen) /sɛ/.