Apprenez du vocabulaire finnois tout en vous entraînant à la frappe

Fiches de finnois
pour apprendre du vocabulaire

  • mémoriser en retapant
  • le geste des doigts aide à apprendre

Choisis un thème de vocabulaire finnois, puis tape les mots et expressions des fiches de vocabulaire. Tu apprends ainsi du vocabulaire finnois tout en travaillant ta précision en dactylographie.

Comment utiliser les fiches de vocabulaire finnois
  • Par où commencer : Commence par un thème familier, comme la famille, la nourriture, la maison ou l'école, puis passe à des groupes de vocabulaire finnois plus difficiles.
  • À quoi faire attention en tapant : Fais attention aux longs mots finnois, aux voyelles et consonnes doublées, ainsi qu'aux lettres ä et ö.
  • Comment suivre tes progrès : Le lien de résumé montre les fiches de vocabulaire finnois mémorisées, ta progression et les mots à revoir.
 
fiches de vocabulaire mémorisées
progrès
résumé

Personnes

Apparence

Maison

Shopping

Nourriture

Repas au restaurant

Éducation et études

Travail

Environnement

 

Vocabulaire pour s'exercer à écrire - finnois

Paramètres des fiches de vocabulaire

Les fiches de vocabulaire ont leurs paramètres spécifiques. Vous pouvez effectuer les modifications suivantes pour personnaliser votre expérience d'apprentissage du vocabulaire :

  • Choisir le nombre de fiches de vocabulaire par exercice

    Vous pouvez choisir le nombre de fiches de vocabulaire que vous souhaitez pratiquer pendant une session de frappe. Le nombre par défaut est de dix. Sélectionner une plus petite quantité de vocabulaire peut être une bonne idée si vous êtes débutant.

  • Modifier les caractères de clavier non pris en charge

    Si la disposition de votre clavier ne prend pas en charge certains caractères spéciaux ou signes diacritiques de la langue que vous pratiquez avec les fiches de vocabulaire, le système peut ignorer certains de ces caractères. Les caractères spéciaux seront acceptés comme leurs équivalents les plus proches de l'alphabet latin lorsque cela est possible. Par exemple, si le mot à saisir est único et que vous saisissez unico parce que votre disposition ne prend pas en charge les accents, cela ne sera pas considéré comme une erreur.

Symboles phonétiques dans la prononciation finlandaise

L'Alphabet Phonétique International (API) fournit un ensemble standardisé de symboles pour représenter les sons de la langue parlée. Ci-dessous se trouvent les symboles API pour la prononciation finlandaise avec des exemples et des descriptions, y compris la prononciation de ces sons en français.

Voyelles finlandaises

  • /ɑ/ - comme dans talo, prononcé /ˈtɑlo/ (comme «a» dans papa /paˈpa/)
  • /e/ - comme dans setä, prononcé /ˈsetæ/ (comme «é» dans été /eˈte/)
  • /i/ - comme dans mies, prononcé /ˈmies/ (comme «i» dans vie /vi/)
  • /o/ - comme dans talo, prononcé /ˈtɑlo/ (comme «o» dans comme /kɔm/)
  • /u/ - comme dans kukka, prononcé /ˈkukːɑ/ (comme «ou» dans nous /nu/)
  • /y/ - comme dans kyllä, prononcé /ˈkylːæ/ (comme «u» dans lune /lyn/)
  • /æ/ - comme dans hätä, prononcé /ˈhætæ/ (similaire à «a» dans mat /mat/, mais plus ouvert)
  • /ø/ - comme dans höyhen, prononcé /ˈhøyhen/ (comme «eu» dans peur /pœʁ/)

Diphtongues finlandaises

  • /ɑi/ - comme dans kai, prononcé /kɑi/ (comme «ai» dans pain /pɛ̃/)
  • /ei/ - comme dans seinä, prononcé /ˈseinæ/ (comme «ei» dans reine /ʁɛn/)
  • /ou/ - comme dans koulu, prononcé /ˈkoulu/ (comme «ou» dans fou /fu/)
  • /ui/ - comme dans suin, prononcé /sui̯n/ (comme «oui» dans oui /wi/)
  • /ie/ - comme dans tien, prononcé /tien/ (comme «ie» dans bien /bjɛ̃/)
  • /yø/ - comme dans hyö, prononcé /hyø/ (comme «eu» dans fleur /flœʁ/)

Consonnes finlandaises

  • /p/ - comme dans paita, prononcé /ˈpɑitɑ/ (comme «p» dans père /pɛʁ/)
  • /b/ - comme dans bussi, prononcé /ˈbusːi/ (comme «b» dans bateau /bato/)
  • /t/ - comme dans talo, prononcé /ˈtɑlo/ (comme «t» dans tante /tɑ̃t/)
  • /d/ - comme dans delfiini, prononcé /ˈdelfiːni/ (comme «d» dans danse /dɑ̃s/)
  • /k/ - comme dans kissa, prononcé /ˈkisːɑ/ (comme «c» dans canard /kanɑʁ/)
  • /ɡ/ - comme dans golf, prononcé /ɡolf/ (comme «g» dans garçon /ɡaʁsɔ̃/)
  • /f/ - comme dans fakta, prononcé /ˈfɑktɑ/ (comme «f» dans fou /fu/)
  • /v/ - comme dans vesi, prononcé /ˈvesi/ (comme «v» dans vélo /velo/)
  • /s/ - comme dans sana, prononcé /ˈsɑnɑ/ (comme «s» dans soleil /sɔlɛj/)
  • /z/ - comme dans zebra, prononcé /ˈzeːbrɑ/ (comme «z» dans zèbre /zɛbʁ/)
  • /ʃ/ - comme dans shakki, prononcé /ˈʃɑkːi/ (comme «ch» dans chaud /ʃo/)
  • /ʈʂ/ - comme dans tšekki, prononcé /ˈʈʂekːi/ (comme «tch» dans tchèque /tʃɛk/)
  • /ŋ/ - comme dans rengas, prononcé /ˈreŋɡɑs/ (comme «ng» en anglais sing /sɪŋ/)
  • /h/ - comme dans hauska, prononcé /ˈhɑuskɑ/ (comme «h» dans hôtel /otɛl/)
  • /l/ - comme dans lumi, prononcé /ˈlumi/ (comme «l» dans lumière /lymjɛʁ/)
  • /r/ - comme dans ranta, prononcé /ˈrɑntɑ/ (comme «r» dans rouge /ʁuʒ/)
  • /m/ - comme dans mies, prononcé /ˈmies/ (comme «m» dans mère /mɛʁ/)
  • /n/ - comme dans nainen, prononcé /ˈnɑinɛn/ (comme «n» dans neuf /nœf/)
  • /j/ - comme dans jää, prononcé /jæː/ (comme «y» dans yaourt /ja.uʁ/)

Caractéristiques uniques de la prononciation finlandaise

La prononciation finlandaise a des caractéristiques uniques importantes pour les apprenants.

  • Harmonie vocalique: Les voyelles finlandaises se divisent en voyelles antérieures (ä, ö, y) et postérieures (a, o, u). Les mots contiennent généralement soit des voyelles antérieures, soit des voyelles postérieures, mais pas les deux.
  • Gradation consonantique: De nombreux mots finlandais subissent un processus où les consonnes alternent entre des formes fortes et faibles dans différents contextes grammaticaux, par exemple, kukka (fleur, nominatif) vs. kukan (fleur, génitif).
  • Lettres doubles: En finnois, les voyelles et les consonnes peuvent être doublées, ce qui affecte la longueur et l'accent de la syllabe, par exemple, tuli (feu) vs. tuuli (vent).
  • Longueur phonémique: Le finnois distingue les voyelles et les consonnes courtes et longues, ce qui peut changer le sens d'un mot, par exemple, muta (boue) vs. mutta (mais).
  • «r» roulé: Le /r/ finlandais est toujours roulé, contrairement au /r/ français, qui peut être plus détendu.