Vocabulaire

Apprenez le vocabulaire japonais en tapant des mots et des phrases à partir de fiches de vocabulaire. Le résumé des fiches vous permet de vérifier vos progrès et de sélectionner les fiches de vocabulaire à apprendre.

 
fiches de vocabulaire mémorisées
progrès
résumé

Personnes

Apparence

Maison

Shopping

Nourriture

Repas au restaurant

Éducation et études

Travail

Environnement

 
 

D'autres fiches de vocabulaire seront bientôt ajoutées.

Paramètres des fiches de vocabulaire

Les fiches de vocabulaire ont leurs paramètres spécifiques. Vous pouvez effectuer les modifications suivantes pour personnaliser votre expérience d'apprentissage du vocabulaire :
  • Choisir le nombre de fiches de vocabulaire par exercice

    Vous pouvez choisir le nombre de fiches de vocabulaire que vous souhaitez pratiquer pendant une session de frappe. Le nombre par défaut est de dix. Sélectionner une plus petite quantité de vocabulaire peut être une bonne idée si vous êtes débutant.

Symboles phonétiques dans la prononciation japonaise

L'Alphabet Phonétique International (IPA) fournit un ensemble standardisé de symboles pour représenter les sons de la langue parlée. Voici les symboles IPA pour la prononciation japonaise, avec des exemples et des descriptions, y compris la prononciation de ces sons en français.

Voyelles japonaises

  • /a/ - comme dans あめ (ame), prononcé /a.me/ (comme "a" dans maman /ma.mɑ̃/)
  • /i/ - comme dans いぬ (inu), prononcé /i.nu/ (comme "i" dans vite /vit/)
  • /u/ - comme dans うみ (umi), prononcé /u.mi/ (comme "ou" dans fou /fu/)
  • /e/ - comme dans えび (ebi), prononcé /e.bi/ (comme "é" dans été /e.te/)
  • /o/ - comme dans おとこ (otoko), prononcé /o.to.ko/ (comme "o" dans mot /mo/)

Consonnes japonaises

  • /k/ - comme dans かぜ (kaze), prononcé /ka.ze/ (comme "k" dans carte /kaʁt/)
  • /ɡ/ - comme dans がっこう (gakkou), prononcé /ɡak.koː/ (comme "g" dans gare /ɡaʁ/)
  • /s/ - comme dans さくら (sakura), prononcé /sa.ku.ra/ (comme "s" dans salut /sa.ly/)
  • /z/ - comme dans ぞう (zou), prononcé /zoː/ (comme "z" dans zèbre /zɛbʁ/)
  • /t/ - comme dans たべもの (tabemono), prononcé /ta.be.mo.no/ (comme "t" dans tête /tɛt/)
  • /d/ - comme dans でんしゃ (densha), prononcé /den.ʃa/ (comme "d" dans dire /diʁ/)
  • /n/ - comme dans ねこ (neko), prononcé /ne.ko/ (comme "n" dans neuf /nœf/)
  • /h/ - comme dans はな (hana), prononcé /ha.na/ (comme "h" dans hôpital /o.pi.tal/)
  • /m/ - comme dans みず (mizu), prononcé /mi.zu/ (comme "m" dans maman /ma.mɑ̃/)
  • /r/ - comme dans りんご (ringo), prononcé /riŋ.ɡo/ (comme "r" dans rue /ʁy/, mais plus court et semblable à "d" dans "mode")
  • /w/ - comme dans わかる (wakaru), prononcé /wa.ka.ru/ (comme "ou" dans oui /wi/)
  • /j/ - comme dans やま (yama), prononcé /ja.ma/ (comme "y" dans yaourt /ja.uʁt/)

Groupes consonantiques japonais

  • /ɕ/ - comme dans しろ (shiro), prononcé /ɕi.ro/ (comme "ch" dans château /ʃɑ.to/)
  • /t͡ɕ/ - comme dans ちかてつ (chikatetsu), prononcé /t͡ɕi.ka.te.tsu/ (comme "tch" dans tchèque /t͡ʃɛk/)
  • /ɸ/ - comme dans ふね (fune), prononcé /ɸu.ne/ (pas d'équivalent en français, similaire à "f" dans le mot anglais fun /fʌn/, mais prononcé avec les deux lèvres)
  • /dz/ - comme dans あずま (adzuma), prononcé /ad͡zu.ma/ (comme "ds" dans adds en anglais /ædz/)

Caractéristiques uniques de la prononciation japonaise

Bien que la prononciation japonaise partage certaines similitudes avec d'autres langues, elle présente également des caractéristiques uniques importantes pour les apprenants.

  • Accent tonique: Contrairement à l'accent d'intensité en français, le japonais utilise l'accent tonique pour distinguer les mots. Par exemple, はし (hashi, pont) /ha.ɕi/ vs. はし (hashi, baguettes) /ha.ɕi/.
  • Longueur des voyelles: Comme en français, le japonais a des voyelles courtes et longues qui peuvent changer le sens d'un mot. Par exemple, おばさん (obasan, tante) /o.ba.san/ vs. おばあさん (obaasan, grand-mère) /o.baː.san/.
  • Gémission des consonnes: La longueur des consonnes peut également changer le sens d'un mot. Par exemple, きて (kite, viens) /ki.te/ vs. きって (kitte, timbre) /kit.te/.
  • Sons nasaux: Le son /ɴ/ est unique au japonais, apparaissant à la fin des syllabes et provoquant souvent une nasalisation des voyelles précédentes, comme dans かんじ (kanji) /kaɴ.dʑi/.
  • Rythme uniforme: Le japonais est une langue à rythme uniforme (mora-timed), ce qui signifie que chaque mora (unité de son déterminant le poids d'une syllabe) dure approximativement le même temps. Cela donne au japonais son rythme régulier et constant, différent du rythme basé sur l'accentuation du français.
  • Palatalisation: Certaines consonnes, lorsqu'elles sont suivies par la voyelle /i/, se palatalisent. Par exemple, き (ki) est prononcé /ki/, tandis que la séquence し (shi) est prononcée /ɕi/, montrant la palatalisation du son "s".
  • Élision: Dans la parole informelle, certains sons peuvent être omis, en particulier les voyelles. Par exemple, です (desu, est) peut être prononcé /des/ sans la /u/ finale dans des contextes informels.
  • Absence de sons L et V: Le japonais ne possède pas les sons /l/ et /v/, ce qui peut être difficile pour les locuteurs japonais apprenant le français. Ces sons sont souvent remplacés par /r/ et /b/.