Vocabulaire

Apprenez le vocabulaire polonais en tapant des mots et des phrases à partir de fiches de vocabulaire. Le résumé des fiches vous permet de vérifier vos progrès et de sélectionner les fiches de vocabulaire à apprendre.

 
fiches de vocabulaire mémorisées
progrès
résumé

Personnes

Apparence

Maison

Shopping

Nourriture

Repas au restaurant

Éducation et études

Travail

Environnement

 
 

D'autres fiches de vocabulaire seront bientôt ajoutées.

Paramètres des fiches de vocabulaire

Les fiches de vocabulaire ont leurs paramètres spécifiques. Vous pouvez effectuer les modifications suivantes pour personnaliser votre expérience d'apprentissage du vocabulaire :
  • Choisir le nombre de fiches de vocabulaire par exercice

    Vous pouvez choisir le nombre de fiches de vocabulaire que vous souhaitez pratiquer pendant une session de frappe. Le nombre par défaut est de dix. Sélectionner une plus petite quantité de vocabulaire peut être une bonne idée si vous êtes débutant.

  • Modifier les caractères de clavier non pris en charge

    Si la disposition de votre clavier ne prend pas en charge certains caractères spéciaux ou signes diacritiques de la langue que vous pratiquez avec les fiches de vocabulaire, le système peut ignorer certains de ces caractères. Les caractères spéciaux seront acceptés comme leurs équivalents les plus proches de l'alphabet latin lorsque cela est possible. Par exemple, si le mot à saisir est único et que vous saisissez unico parce que votre disposition ne prend pas en charge les accents, cela ne sera pas considéré comme une erreur.

Symboles Phonétiques dans la Prononciation Polonaise

L'Alphabet Phonétique International (IPA) fournit un ensemble standardisé de symboles pour représenter les sons du langage parlé. Voici les symboles IPA pour la prononciation polonaise avec des exemples et des descriptions, y compris la prononciation de ces sons en français.

Voyelles Polonaises

  • /a/ - comme dans mama, prononcé /ˈmama/ (comme "a" dans papa /paˈpa/)
  • /ɛ/ - comme dans ser, prononcé /sɛr/ (comme "è" dans mère /mɛʀ/)
  • /i/ - comme dans miód, prononcé /mʲut/ (comme "i" dans midi /miˈdi/)
  • /o/ - comme dans kot, prononcé /kɔt/ (comme "o" dans pot /po/)
  • /u/ - comme dans but, prononcé /but/ (comme "ou" dans vous /vu/)
  • /ɔ̃/ - comme dans kąt, prononcé /kɔ̃t/ (voyelle nasale "o", comme dans bon /bɔ̃/)
  • /ɛ̃/ - comme dans pięć, prononcé /pjɛ̃t͡ɕ/ (voyelle nasale "e", comme dans bien /bjɛ̃/)

Diphthongues Polonaises

  • /aj/ - comme dans maj, prononcé /maj/ (comme "aille" dans travail /tʁa.vaj/)
  • /ɛj/ - comme dans lej, prononcé /lɛj/ (comme "eille" dans veille /vɛj/)

Consonnes Polonaises

  • /p/ - comme dans pies, prononcé /pʲɛs/ (comme "p" dans père /pɛʀ/)
  • /b/ - comme dans być, prononcé /bɨt͡ɕ/ (comme "b" dans beau /bo/)
  • /t/ - comme dans tak, prononcé /tak/ (comme "t" dans temps /tɑ̃/)
  • /d/ - comme dans dom, prononcé /dɔm/ (comme "d" dans dent /dɑ̃/)
  • /k/ - comme dans kot, prononcé /kɔt/ (comme "c" dans car /kaʀ/)
  • /ɡ/ - comme dans go, prononcé /ɡɔ/ (comme "g" dans gare /ɡaʀ/)
  • /f/ - comme dans fotel, prononcé /ˈfɔtɛl/ (comme "f" dans fête /fɛt/)
  • /v/ - comme dans woda, prononcé /ˈvɔda/ (comme "v" dans vie /vi/)
  • /s/ - comme dans sam, prononcé /sam/ (comme "s" dans sa /sa/)
  • /z/ - comme dans zima, prononcé /ˈʑima/ (comme "z" dans zèle /zɛl/)
  • /ʃ/ - comme dans szkoła, prononcé /ˈʃkɔwa/ (comme "ch" dans chat /ʃa/)
  • /ʒ/ - comme dans żaba, prononcé /ˈʒaba/ (comme "j" dans journal /ʒuʀˈnaːl/)
  • /t͡ʃ/ - comme dans czek, prononcé /t͡ʃɛk/ (comme "tch" dans tchèque /tʃɛk/)
  • /d͡ʒ/ - comme dans dżem, prononcé /d͡ʒɛm/ (comme "dj" dans DJ /diˈdʒeɪ/)
  • /ɲ/ - comme dans nie, prononcé /ɲɛ/ (comme "gn" dans montagne /mɔ̃taɲ/)
  • /l/ - comme dans las, prononcé /las/ (comme "l" dans lait /lɛ/)
  • /w/ - comme dans ławka, prononcé /ˈwafka/ (comme "v" dans vent /vɑ̃/)
  • /r/ - comme dans ręka, prononcé /ˈrɛŋka/ (roulé "r", comme en espagnol perro /ˈpero/)
  • /m/ - comme dans mama, prononcé /ˈmama/ (comme "m" dans mère /mɛʀ/)
  • /n/ - comme dans nos, prononcé /nɔs/ (comme "n" dans nez /ne/)

Caractéristiques Uniques de la Prononciation Polonaise

La prononciation polonaise a plusieurs caractéristiques uniques qui la distinguent des autres langues.

  • Voyelles Nasales: Le polonais utilise des voyelles nasales comme /ɔ̃/ et /ɛ̃/, qui se prononcent avec un flux d'air passant par le nez, semblable aux voyelles nasales françaises.
  • Groupes de Consonnes: Les mots polonais contiennent souvent des groupes de consonnes, qui peuvent être difficiles pour les non-natifs. Par exemple, skrzydło (aile) /ˈskʂɨdwɔ/.
  • Palatalisation: De nombreuses consonnes en polonais ont des versions palatalisées (comme /ɲ/ et /ʑ/) lorsqu'elles sont suivies de certaines voyelles ou de la lettre "i".
  • Consonnes Sonores et Sourdes: Le polonais distingue les consonnes sonores et sourdes, et la prononciation change souvent en fonction des sons environnants. Par exemple, le mot dziadek (grand-père) /ˈd͡ʑadɛk/ a un son sonore /d͡ʑ/, tandis que ciekawy (curieux) /t͡ɕɛˈkavɨ/ a un son sourd /t͡ɕ/.
  • Consonnes Douces et Dures: Le polonais distingue les consonnes douces (palatalisées) et dures, ce qui affecte la prononciation et le sens. Par exemple, się (soi-même) /ɕɛ/ vs. se (pronom réfléchi à la troisième personne) /sɛ/.