Vocabulaire

Apprenez le vocabulaire turc en tapant des mots et des phrases à partir de fiches de vocabulaire. Le résumé des fiches vous permet de vérifier vos progrès et de sélectionner les fiches de vocabulaire à apprendre.

 
fiches de vocabulaire mémorisées
progrès
résumé

Personnes

Apparence

Maison

Shopping

Nourriture

Repas au restaurant

Éducation et études

Travail

Environnement

 
 

D'autres fiches de vocabulaire seront bientôt ajoutées.

Paramètres des fiches de vocabulaire

Les fiches de vocabulaire ont leurs paramètres spécifiques. Vous pouvez effectuer les modifications suivantes pour personnaliser votre expérience d'apprentissage du vocabulaire :
  • Choisir le nombre de fiches de vocabulaire par exercice

    Vous pouvez choisir le nombre de fiches de vocabulaire que vous souhaitez pratiquer pendant une session de frappe. Le nombre par défaut est de dix. Sélectionner une plus petite quantité de vocabulaire peut être une bonne idée si vous êtes débutant.

  • Modifier les caractères de clavier non pris en charge

    Si la disposition de votre clavier ne prend pas en charge certains caractères spéciaux ou signes diacritiques de la langue que vous pratiquez avec les fiches de vocabulaire, le système peut ignorer certains de ces caractères. Les caractères spéciaux seront acceptés comme leurs équivalents les plus proches de l'alphabet latin lorsque cela est possible. Par exemple, si le mot à saisir est único et que vous saisissez unico parce que votre disposition ne prend pas en charge les accents, cela ne sera pas considéré comme une erreur.

Symboles phonétiques dans la prononciation turque

L'Alphabet Phonétique International (IPA) fournit un ensemble standardisé de symboles pour représenter les sons de la langue parlée. Voici les symboles IPA pour la prononciation turque, avec des exemples et des descriptions, y compris la prononciation de ces sons en français.

Voyelles turques

  • /a/ - comme dans kapı, prononcé /kaˈpɯ/ (comme "a" dans papa /papa/)
  • /e/ - comme dans elma, prononcé /ˈelma/ (comme "é" dans été /ete/)
  • /i/ - comme dans iyi, prononcé /ˈiji/ (comme "i" dans si /si/)
  • /ɯ/ - comme dans kız, prononcé /kɯz/ (n'a pas d'équivalent direct en français, semblable à "i" dans "cousin" /kuzɛ̃/, mais sans arrondir les lèvres)
  • /o/ - comme dans okul, prononcé /oˈkul/ (comme "o" dans homme /ɔm/)
  • /u/ - comme dans umut, prononcé /uˈmut/ (comme "ou" dans fou /fu/)
  • /œ/ - comme dans ördek, prononcé /ˈœrdɛk/ (comme "eu" dans peur /pœʁ/)
  • /y/ - comme dans yüz, prononcé /jyz/ (comme "u" dans lune /lyn/)

Consonnes turques

  • /p/ - comme dans para, prononcé /paˈra/ (comme "p" dans papa /papa/)
  • /b/ - comme dans balık, prononcé /baˈlɯk/ (comme "b" dans bébé /bebe/)
  • /t/ - comme dans tabak, prononcé /taˈbak/ (comme "t" dans tante /tɑ̃t/)
  • /d/ - comme dans deniz, prononcé /deˈniz/ (comme "d" dans dame /dam/)
  • /k/ - comme dans kalem, prononcé /kaˈlɛm/ (comme "k" dans canard /kanaʁ/)
  • /ɡ/ - comme dans güzel, prononcé /ɡyˈzæl/ (comme "g" dans garçon /ɡaʁsɔ̃/)
  • /f/ - comme dans fırın, prononcé /fɯˈrɯn/ (comme "f" dans fou /fu/)
  • /v/ - comme dans vakit, prononcé /vaˈkit/ (comme "v" dans vite /vit/)
  • /s/ - comme dans sel, prononcé /sɛl/ (comme "s" dans sac /sak/)
  • /z/ - comme dans zeytin, prononcé /zejˈtin/ (comme "z" dans zèbre /zɛbʁ/)
  • /ʃ/ - comme dans şeker, prononcé /ʃeˈkɛr/ (comme "ch" dans chose /ʃoz/)
  • /ʒ/ - comme dans jeoloji, prononcé /ʒeoloʒi/ (comme "j" dans journal /ʒuʁnal/)
  • /t͡ʃ/ - comme dans çay, prononcé /t͡ʃaj/ (comme "tch" dans tchèque /tʃɛk/)
  • /d͡ʒ/ - comme dans cami, prononcé /d͡ʒaˈmi/ (comme "dj" dans adjectif /adʒɛktif/)
  • /ɲ/ - comme dans yan, prononcé /jan/ (comme "gn" dans montagne /mɔ̃taɲ/)
  • /l/ - comme dans lamba, prononcé /lamˈba/ (comme "l" dans lune /lyn/)
  • /r/ - comme dans radyo, prononcé /radjo/ (comme "r" dans radio /ʁadjo/)
  • /m/ - comme dans masa, prononcé /maˈsa/ (comme "m" dans maman /mamɑ̃/)
  • /n/ - comme dans ne, prononcé /ne/ (comme "n" dans non /nɔ̃/)
  • /j/ - comme dans yol, prononcé /jol/ (comme "y" dans yaourt /ja.uʁ/)
  • /ɾ/ - comme dans ara, prononcé /aɾa/ (comme "r" dans l'anglais américain butter /ˈbʌɾər/)

Caractéristiques uniques de la prononciation turque

Bien que la prononciation turque partage certaines similitudes avec d'autres langues, elle a aussi des caractéristiques uniques importantes à comprendre pour les apprenants.

  • Harmonie des voyelles: Le turc utilise l'harmonie des voyelles, où les voyelles dans un mot s'harmonisent pour être soit des voyelles antérieures, soit postérieures. Par exemple, evler (maisons) vs. kapılar (portes).
  • "ğ" doux: La lettre ğ (yumuşak ge) n'a pas d'équivalent direct en français et allonge généralement la voyelle précédente, comme dans ağaç /aˈaʧ/ (arbre).
  • Voyelles antérieures et postérieures: Le turc distingue les voyelles antérieures (e, i, ö, ü) et postérieures (a, ı, o, u), ce qui est crucial pour une prononciation correcte et l'harmonie des voyelles.
  • Accent: L'accent dans les mots turcs tombe généralement sur la dernière syllabe, bien qu'il existe des exceptions, notamment dans les mots empruntés et certains mots turcs d'origine.
  • Structure syllabique: Le turc suit principalement une structure syllabique CV (consonne-voyelle), ce qui rend la prononciation relativement simple par rapport aux langues avec des structures syllabiques plus complexes.