Leer Roemeense woordenschat door woorden en zinnen van woordkaarten te typen. Met de samenvatting van de flashcards kunt u uw voortgang controleren en woordkaarten selecteren om te leren.
Mensen
Uiterlijk
Home
Winkelen
Eten
Uit eten
Onderwijs en studie
Werk
Milieu
Instellingen voor woordkaarten
De woordkaarten hebben hun specifieke instellingen. U kunt de volgende wijzigingen aanbrengen om uw leerervaring van woordenschat aan te passen:Het aantal woordkaarten per oefening kiezen
U kunt kiezen hoeveel woordkaarten u wilt oefenen tijdens een typsessie. Het standaardaantal is tien. Het selecteren van een kleinere hoeveelheid woordenschat kan een goed idee zijn als u een beginner bent.
Niet-ondersteunde toetsenbordtekens wijzigen
Als uw toetsenbordindeling bepaalde speciale tekens of diakritische tekens van de taal die u oefent met woordkaarten niet ondersteunt, kan het systeem sommige van deze tekens negeren. Speciale tekens worden geaccepteerd als hun dichtstbijzijnde Latijnse alfabetequivalenten wanneer dat mogelijk is. Als het te typen woord bijvoorbeeld único is en u typt unico omdat uw indeling geen accenten ondersteunt, wordt dit niet als een fout beschouwd.
Fonetische symbolen in de Roemeense uitspraak
Het Internationaal Fonetisch Alfabet (IPA) biedt een gestandaardiseerde set symbolen voor het weergeven van de geluiden van gesproken taal. Hieronder staan de IPA-symbolen voor de Roemeense uitspraak met voorbeelden en beschrijvingen.
Roemeense klinkers
- /a/ - zoals in mamă, uitgesproken als /ˈmamə/ (zoals "a" in het Nederlandse vader /ˈvaːdər/)
- /e/ - zoals in mere, uitgesproken als /ˈmere/ (zoals "e" in het Nederlandse bet /bɛt/)
- /i/ - zoals in mic, uitgesproken als /mik/ (zoals "ie" in het Nederlandse fiets /fits/)
- /o/ - zoals in om, uitgesproken als /om/ (zoals "o" in het Nederlandse kom /kɔm/)
- /u/ - zoals in lup, uitgesproken als /lup/ (zoals "oe" in het Nederlandse boek /buk/)
- /ɨ/ - zoals in vânt, uitgesproken als /vɨnt/ (heeft geen equivalent in het Nederlands, lijkt op "i" in het Engelse roses /ˈroʊzɪz/)
- /ə/ - zoals in pădure, uitgesproken als /pəˈdure/ (heeft geen equivalent in het Nederlands, lijkt op "e" in het Engelse sofa /ˈsoʊfə/)
Roemeense tweeklanken
- /e̯a/ - zoals in seară, uitgesproken als /ˈse̯arə/ (heeft geen direct equivalent in het Nederlands, lijkt op "ea" in het Engelse bear /bɛər/)
- /o̯a/ - zoals in boală, uitgesproken als /ˈbo̯alə/ (heeft geen direct equivalent in het Nederlands, lijkt op "oa" in het Engelse broad /brɔːd/)
- /i̯e/ - zoals in fier, uitgesproken als /fi̯er/ (zoals "ie" in het Nederlandse hier /hir/)
Roemeense medeklinkers
- /p/ - zoals in pat, uitgesproken als /pat/ (zoals "p" in het Nederlandse piet /pit/)
- /b/ - zoals in bat, uitgesproken als /bat/ (zoals "b" in het Nederlandse boer /bur/)
- /t/ - zoals in tata, uitgesproken als /ˈtata/ (zoals "t" in het Nederlandse tak /tɑk/)
- /d/ - zoals in da, uitgesproken als /da/ (zoals "d" in het Nederlandse dak /dɑk/)
- /k/ - zoals in car, uitgesproken als /kar/ (zoals "k" in het Nederlandse kat /kɑt/)
- /ɡ/ - zoals in gară, uitgesproken als /ˈɡarə/ (zoals "g" in het Nederlandse goed /ɡut/)
- /f/ - zoals in fată, uitgesproken als /ˈfatə/ (zoals "f" in het Nederlandse fiets /fits/)
- /v/ - zoals in vacă, uitgesproken als /ˈvakə/ (zoals "v" in het Nederlandse vuur /vyːr/)
- /s/ - zoals in soare, uitgesproken als /ˈso̯are/ (zoals "s" in het Nederlandse zand /zɑnt/)
- /z/ - zoals in zebra, uitgesproken als /ˈzebra/ (zoals "z" in het Nederlandse zebra /ˈzeːbrɑ/)
- /ʃ/ - zoals in șarpe, uitgesproken als /ˈʃarpe/ (zoals "sj" in het Nederlandse sjaal /ʃaːl/)
- /ʒ/ - zoals in je, uitgesproken als /ʒe/ (zoals "s" in het Engelse measure /ˈmɛʒər/)
- /t͡ʃ/ - zoals in ceai, uitgesproken als /t͡ʃaj/ (zoals "tsj" in het Nederlandse tsjech /t͡ʃɛx/)
- /d͡ʒ/ - zoals in geam, uitgesproken als /d͡ʒam/ (zoals "dj" in het Engelse jam /dʒæm/)
- /ɲ/ - zoals in chitară, uitgesproken als /kiˈtɨrə/ (zoals "nj" in het Nederlandse canyon /ˈkɛnjən/)
- /l/ - zoals in lup, uitgesproken als /lup/ (zoals "l" in het Nederlandse lam /lɑm/)
- /r/ - zoals in râu, uitgesproken als /rɨw/ (zoals "r" in het Nederlandse ram /rɑm/, rollend)
- /m/ - zoals in mama, uitgesproken als /ˈmamə/ (zoals "m" in het Nederlandse man /mɑn/)
- /n/ - zoals in noapte, uitgesproken als /ˈno̯apte/ (zoals "n" in het Nederlandse net /nɛt/)
Unieke kenmerken van de Roemeense uitspraak
De Roemeense uitspraak vertoont overeenkomsten met andere Romaanse talen, maar heeft ook unieke kenmerken die belangrijk zijn voor studenten.
- Klinkerreductie: In onbeklemtoonde lettergrepen kunnen sommige klinkers worden gereduceerd tot een schwa-klank /ə/, vooral bij snel spreken. Bijvoorbeeld, pădure wordt uitgesproken als /pəˈdure/.
- Rollende R: Het /r/-geluid in het Roemeens is rollend, vergelijkbaar met de "r" in het Italiaans of Spaans.
- Palatalisatie: Sommige medeklinkers kunnen worden gepalataliseerd als ze worden gevolgd door "i" of "e", waardoor een zachter geluid ontstaat.
- Tweeklanken en drieklanken: Het Roemeens gebruikt vaak tweeklanken en drieklanken, die klinkers binnen een enkele lettergreep combineren, zoals in eu /e̯u/ en ouă /ˈo̯u̯ə/.
- Medeklinkerclusters: Het Roemeens staat een verscheidenheid aan medeklinkerclusters toe, die moeilijk kunnen zijn voor studenten. Bijvoorbeeld, stradă /ˈstradə/ (straat).
- Klemtoon: De klemtoon in het Roemeens ligt meestal op de voorlaatste lettergreep, maar er zijn uitzonderingen. Een verkeerde klemtoon kan de betekenis van woorden veranderen.