Naučte sa dánsku slovnú zásobu zadávaním slov a fráz z kartičiek. Súhrn kartičiek vám umožňuje skontrolovať pokrok a vybrať kartičky, ktoré sa chcete naučiť.
Ľudia
Vzhľad
Domov
Nakupovanie
Jedlo
Jesť vonku
Vzdelávanie a štúdium
Práca
Životné prostredie
Nastavenia kartičiek
Kartičky majú svoje špecifické nastavenia. Ak chcete prispôsobiť svoje skúsenosti so vzdelávaním slovnej zásoby, môžete vykonať nasledujúce zmeny:Výber počtu kartičiek na cvičenie
Môžete si vybrať, koľko kartičiek chcete počas písania precvičiť. Predvolený počet je desať. Výber menšieho množstva slovnej zásoby môže byť dobrý nápad, ak ste začiatočník.
Zmena nepodporovaných znakov klávesnice
Ak vaše rozloženie klávesnice nepodporuje určité špeciálne znaky alebo diakritiku jazyka, ktorý precvičujete na kartách, systém môže niektoré z týchto znakov ignorovať. Špeciálne znaky budú akceptované ako ich najbližšie ekvivalenty latinskej abecedy, ak je to možné. Ak je napríklad slovo na napísanie único a zadáte unico, pretože vaše rozloženie nepodporuje diakritické znamienka, nebude to považované za chybu.
Fonetické symboly v dánskej výslovnosti
Medzinárodná fonetická abeceda (IPA) poskytuje štandardizovanú sadu symbolov na reprezentáciu zvukov hovoreného jazyka. Nižšie sú uvedené symboly IPA pre dánsku výslovnosť spolu s príkladmi a popismi, vrátane toho, ako sa tieto zvuky vyslovujú po slovensky.
Dánske samohlásky
- /a/ - ako v kat, vyslovuje sa /kat/ (ako "a" v mama /ˈmama/)
- /ɛ/ - ako v mænd, vyslovuje sa /mɛn/ (ako "e" v les /les/)
- /i/ - ako v mit, vyslovuje sa /mit/ (ako "i" v milý /ˈmili/)
- /o/ - ako v sol, vyslovuje sa /soːl/ (ako "o" v dom /dom/)
- /u/ - ako v hus, vyslovuje sa /huːs/ (ako "u" v ručný /ˈrut͡ʃni/)
- /ø/ - ako v høre, vyslovuje sa /ˈhøːrə/ (nemá priamy ekvivalent v slovenčine, podobné "ø" v nórskom ønsker /ˈønskər/)
- /æ/ - ako v mærke, vyslovuje sa /ˈmɛrkə/ (ako "e" v med /med/)
- /y/ - ako v by, vyslovuje sa /byː/ (nemá priamy ekvivalent v slovenčine, podobné "ü" v nemčine über /ˈyːbɐ/)
Dánske dvojhlásky
- /ɑu̯/ - ako v hav, vyslovuje sa /hɑu̯/ (ako "au" v auto /ˈauto/)
- /ɔi̯/ - ako v løj, vyslovuje sa /lɔi̯/ (ako "oj" v koj /koj/)
- /iu̯/ - ako v bi, vyslovuje sa /biu̯/ (podobné "iu" v angličtine few /fjuː/)
Dánske spoluhlásky
- /p/ - ako v pige, vyslovuje sa /ˈpiːə/ (ako "p" v pes /pes/)
- /b/ - ako v barn, vyslovuje sa /baːn/ (ako "b" v baba /ˈbaba/)
- /t/ - ako v tage, vyslovuje sa /ˈtæːə/ (ako "t" v tata /ˈtata/)
- /d/ - ako v dag, vyslovuje sa /dæː/ (ako "d" v dom /dom/)
- /k/ - ako v kat, vyslovuje sa /kat/ (ako "k" v kocúr /ˈkotsuːr/)
- /ɡ/ - ako v gave, vyslovuje sa /ˈɡæːvə/ (ako "g" v guma /ˈɡuma/)
- /f/ - ako v fisk, vyslovuje sa /fɛsk/ (ako "f" v farba /ˈfarba/)
- /v/ - ako v vase, vyslovuje sa /ˈvɛːsə/ (ako "v" v voda /ˈvoda/)
- /s/ - ako v søster, vyslovuje sa /ˈsøstər/ (ako "s" v sestra /ˈsestra/)
- /z/ - ako v zebra, vyslovuje sa /ˈzeːbrə/ (ako "z" v zebra /ˈzebra/)
- /ʃ/ - ako v shop, vyslovuje sa /ʃɔp/ (ako "š" v šok /ʃok/)
- /ɕ/ - ako v tjener, vyslovuje sa /ˈɕeːnər/ (ako "š" v šéf /ʃɛf/)
- /t͡s/ - ako v tids, vyslovuje sa /t͡sɪts/ (ako "c" v cena /ˈt͡sena/)
- /d͡ʒ/ - ako v djøf, vyslovuje sa /d͡ʒøf/ (ako "dž" v džem /d͡ʒɛm/)
- /ɲ/ - ako v kongen, vyslovuje sa /ˈkɔɲən/ (ako "ň" v koňa /ˈkoɲa/)
- /l/ - ako v lam, vyslovuje sa /lam/ (ako "l" v les /les/)
- /r/ - ako v ræv, vyslovuje sa /ræu̯/ (ako "r" v rak /rak/)
- /ʁ/ - ako v råd, vyslovuje sa /ʁɔːð/ (uvulárna spoluhláska, ktorá sa v slovenčine nevyskytuje)
- /m/ - ako v mand, vyslovuje sa /man/ (ako "m" v mama /ˈmama/)
- /n/ - ako v nat, vyslovuje sa /nat/ (ako "n" v nos /nos/)
Jedinečné vlastnosti dánskej výslovnosti
Hoci dánska výslovnosť má určité podobnosti s inými škandinávskymi jazykmi, má tiež jedinečné vlastnosti, ktoré sú dôležité pre tých, ktorí sa učia tento jazyk.
- Stød: Glotálna zastávka alebo chrapľavý hlas, ktorý môže zmeniť význam slov. Napríklad, hun (ona) vs. hund (pes) /hʊn/ vs. /hunʔ/.
- Mäkké D: Písmeno "d" sa často vyslovuje ako mäkké /ð/, podobné ako "th" v anglickom slove this /ðɪs/.
- Redukcia samohlások: V neprízvučných slabikách sa samohlásky často redukujú na šva /ə/, čo spôsobuje, že niektoré slová sú ťažko rozlíšiteľné.
- Harmónia samohlások: V dánčine existuje harmónia medzi prednými a zadnými samohláskami, čo ovplyvňuje výslovnosť samohlások v tom istom slove.