Naučte sa holandskú slovnú zásobu zadávaním slov a fráz z kartičiek. Súhrn kartičiek vám umožňuje skontrolovať pokrok a vybrať kartičky, ktoré sa chcete naučiť.
Ľudia
Vzhľad
Domov
Nakupovanie
Jedlo
Jesť vonku
Vzdelávanie a štúdium
Práca
Životné prostredie
Nastavenia kartičiek
Kartičky majú svoje špecifické nastavenia. Ak chcete prispôsobiť svoje skúsenosti so vzdelávaním slovnej zásoby, môžete vykonať nasledujúce zmeny:Výber počtu kartičiek na cvičenie
Môžete si vybrať, koľko kartičiek chcete počas písania precvičiť. Predvolený počet je desať. Výber menšieho množstva slovnej zásoby môže byť dobrý nápad, ak ste začiatočník.
Zmena nepodporovaných znakov klávesnice
Ak vaše rozloženie klávesnice nepodporuje určité špeciálne znaky alebo diakritiku jazyka, ktorý precvičujete na kartách, systém môže niektoré z týchto znakov ignorovať. Špeciálne znaky budú akceptované ako ich najbližšie ekvivalenty latinskej abecedy, ak je to možné. Ak je napríklad slovo na napísanie único a zadáte unico, pretože vaše rozloženie nepodporuje diakritické znamienka, nebude to považované za chybu.
Fonetické symboly v holandskej výslovnosti
Medzinárodná fonetická abeceda (IPA) poskytuje štandardizovanú sadu symbolov na reprezentáciu zvukov hovoreného jazyka. Nižšie sú uvedené symboly IPA pre holandskú výslovnosť s príkladmi a opismi vrátane výslovnosti týchto zvukov v slovenčine.
Samohlásky v holandčine
- /aː/ - ako v maan, vyslovované ako /maːn/ (ako "a" v mama /ˈmama/)
- /ɑ/ - ako v man, vyslovované ako /mɑn/ (ako "a" v pat /pat/)
- /eː/ - ako v meen, vyslovované ako /meːn/ (ako "e" v sen /sen/)
- /ɛ/ - ako v pet, vyslovované ako /pɛt/ (ako "e" v net /net/)
- /i/ - ako v fiets, vyslovované ako /fits/ (ako "i" v mimo /ˈmimo/)
- /oː/ - ako v boot, vyslovované ako /boːt/ (ako "o" v host /ɦost/)
- /ɔ/ - ako v bos, vyslovované ako /bɔs/ (ako "o" v kot /kɔt/)
- /u/ - ako v boek, vyslovované ako /buk/ (ako "u" v luk /luk/)
- /y/ - ako v buur, vyslovované ako /byːr/ (podobné francúzskemu "u" v lune /lyn/, v slovenčine nemá presný ekvivalent, najbližšie je "u" v kus /kus/)
- /øː/ - ako v neus, vyslovované ako /nøːs/ (ako "e" v anglickom her /hɜːr/, v slovenčine nemá presný ekvivalent, môže sa porovnať s "e" v energia /ɛnɛrɡija/ so zaoblenejšími perami)
- /ə/ - ako v de, vyslovované ako /də/ (ako "e" v veľmi /vɛlmi/)
Dvojhlásky v holandčine
- /ɛi/ - ako v mijn, vyslovované ako /mɛin/ (ako "aj" v raj /raj/)
- /œy/ - ako v huis, vyslovované ako /ɦœys/ (ako "oj" v anglickom boy /bɔɪ/, v slovenčine nemá presný ekvivalent, najbližšie je "eu" v eufória /ɛu̯fɔrija/)
- /ɔu/ - ako v koud, vyslovované ako /kɔut/ (ako "ou" v anglickom loud /laʊd/, v slovenčine nemá presný ekvivalent, najbližšie je "au" v auto /ˈauto/)
Spoluhlásky v holandčine
- /p/ - ako v pen, vyslovované ako /pɛn/ (ako "p" v pán /paːn/)
- /b/ - ako v bed, vyslovované ako /bɛt/ (ako "b" v brat /brat/)
- /t/ - ako v tak, vyslovované ako /tɑk/ (ako "t" v tak /tak/)
- /d/ - ako v doen, vyslovované ako /dun/ (ako "d" v dom /dom/)
- /k/ - ako v kat, vyslovované ako /kɑt/ (ako "k" v kot /kɔt/)
- /ɡ/ - vyskytuje sa iba v požičaných slovách, napríklad v goal, vyslovované ako /ɡoːl/ (ako "g" v anglickom go /ɡoʊ/, nemá presný ekvivalent v slovenčine)
- /f/ - ako v fiets, vyslovované ako /fits/ (ako "f" v fialka /ˈfialka/)
- /v/ - ako v vuur, vyslovované ako /vyːr/ (ako "v" v voda /ˈvoda/)
- /s/ - ako v sat, vyslovované ako /sɑt/ (ako "s" v sad /sad/)
- /z/ - ako v zijn, vyslovované ako /zɛin/ (ako "z" v zimný /ˈzimni/)
- /ʃ/ - ako v show, vyslovované ako /ʃoʊ/ (ako "š" v šaty /ˈʃati/)
- /ʒ/ - ako v genre, vyslovované ako /ˈʒɑnrə/ (ako "ž" v žaba /ˈʒaba/)
- /x/ - ako v acht, vyslovované ako /ɑxt/ (ako "ch" v chata /ˈxata/)
- /ɣ/ - ako v gaan, vyslovované ako /ɣaːn/ (podobné francúzskemu "r" v rouge /ʁuʒ/, nemá presný ekvivalent v slovenčine)
- /h/ - ako v huis, vyslovované ako /ɦœys/ (ako "h" v hora /ˈhɔra/)
- /m/ - ako v maan, vyslovované ako /maːn/ (ako "m" v mama /ˈmama/)
- /n/ - ako v net, vyslovované ako /nɛt/ (ako "n" v nos /nɔs/)
- /ɲ/ - ako v nieuw, vyslovované ako /ɲyːw/ (ako "ň" v koniec /ˈkɔɲɛt͡s/)
- /ŋ/ - ako v ring, vyslovované ako /rɪŋ/ (ako "ng" v anglickom sing /sɪŋ/)
- /l/ - ako v lam, vyslovované ako /lɑm/ (ako "l" v láska /ˈlaːska/)
- /r/ - ako v rood, vyslovované ako /roːt/ (môže byť valivé "r" ako v španielčine perro /ˈpero/)
Unikátne črty holandskej výslovnosti
Aj keď má holandská výslovnosť podobnosti s inými germánskymi jazykmi, má aj unikátne črty, ktoré sú dôležité pre tých, ktorí sa tento jazyk učia.
- Rozlíšenie medzi znelými a neznelými spoluhláskami: Holandčina jasne rozlišuje medzi znelými a neznelými spoluhláskami. Napríklad, bed (posteľ) /bɛt/ vs. pet (čiapka) /pɛt/.
- Záverečné odznelenie: V holandčine sú obštruenty na konci slov odznelé. Napríklad, hond (pes) je vyslovované ako /hɔnt/ s neznelým /t/ namiesto znelého /d/.
- Dĺžka samohlások: Dĺžka samohlásky môže zmeniť význam slova. Napríklad, hat (diera) /hɑt/ vs. haat (nenávisť) /haːt/.
- Dvojhlásky: Holandčina používa niekoľko dvojhlások, ktoré môžu byť pre cudzincov ťažké, ako napríklad ij v mijn /mɛin/ a ui v huis /ɦœys/.
- Schwa: Schwa /ə/ je bežná v neprízvučných slabikách, ako v de /də/ (článok "de").
- Hltanové zvuky: Zvuky /x/ a /ɣ/ sú vyslovované v zadnej časti hltana, podobne ako škótske "loch" /lɒx/ alebo francúzske "rouge" /ʁuʒ/.
Holandčina alebo flámčina?
Holandský jazyk, nazývaný aj flámčina, je úradným jazykom v Holandsku a Belgicku (kde sa nazýva flámčina). Termín "holandčina" je formálnejší a zahŕňa všetky dialekty používané v Holandsku aj Belgicku. Na druhej strane, "flámčina" sa vzťahuje hlavne na dialekty používané v Belgicku. V praxi sa oba termíny často používajú zameniteľne, ale "holandčina" je preferovaná v oficiálnych a akademických kontextoch.