Naučte sa kórejskú slovnú zásobu zadávaním slov a fráz z kartičiek. Súhrn kartičiek vám umožňuje skontrolovať pokrok a vybrať kartičky, ktoré sa chcete naučiť.
kartičky zapamätané
pokrok
zhrnutie
Ľudia
Vzhľad
Domov
Nakupovanie
Jedlo
Jesť vonku
Vzdelávanie a štúdium
Práca
Životné prostredie
Nastavenia kartičiek
Kartičky majú svoje špecifické nastavenia. Ak chcete prispôsobiť svoje skúsenosti so vzdelávaním slovnej zásoby, môžete vykonať nasledujúce zmeny:Výber počtu kartičiek na cvičenie
Môžete si vybrať, koľko kartičiek chcete počas písania precvičiť. Predvolený počet je desať. Výber menšieho množstva slovnej zásoby môže byť dobrý nápad, ak ste začiatočník.
Fonetické Symboly v Kórejskej Výslovnosti
Medzinárodná fonetická abeceda (IPA) poskytuje štandardizovanú sadu symbolov na reprezentáciu zvukov hovoreného jazyka. Nižšie sú uvedené symboly IPA pre kórejskú výslovnosť s príkladmi a popismi.
Kórejské Samohlásky
- /a/ - ako v 아기 (agi), vyslovované /a.ɡi/ (ako "a" v mama /ˈmama/)
- /ɛ/ - ako v 애기 (aegi), vyslovované /ɛ.ɡi/ (ako "e" v les /les/)
- /i/ - ako v 이 (i), vyslovované /i/ (ako "i" v cesta /ˈt͡sɛsta/)
- /o/ - ako v 오이 (oi), vyslovované /o.i/ (ako "o" v dom /dom/)
- /u/ - ako v 우유 (uyu), vyslovované /u.ju/ (ako "u" v muž /muʒ/)
- /ɯ/ - ako v 음악 (eumak), vyslovované /ɯ.mak/ (zvuk podobný slovenskému "u", ale uzavretejší a viac vzadu v ústach)
- /e/ - ako v 에 (e), vyslovované /e/ (ako "e" v ne /ne/)
- /ø/ - ako v 외국 (oeguk), vyslovované /ø.ɡuk/ (zvuk podobný francúzskemu "eu" v feu /fø/)
- /y/ - ako v 유리 (yuri), vyslovované /jy.ri/ (ako nemecké "ü" v Müll /myl/)
Kórejské Dvojhlásky
- /wa/ - ako v 와인 (wain), vyslovované /wa.in/ (ako "va" v voda /ˈvoda/)
- /wi/ - ako v 위치 (wichi), vyslovované /wi.t͡ɕʰi/ (ako "vi" v víno /ˈviːno/)
- /we/ - ako v 웨이터 (weiteo), vyslovované /we.i.tʰo/ (ako "ve" v večer /ˈvet͡ʃɛr/)
- /jo/ - ako v 요리 (yori), vyslovované /jo.ri/ (ako "jo" v jogurt /ˈjoɡurt/)
Kórejské Spoluhlásky
- /p/ - ako v 바다 (bada), vyslovované /pa.da/ (ako "p" v pero /ˈpɛro/)
- /b/ - ako v 비 (bi), vyslovované /bi/ (ako "b" v brat /brat/)
- /t/ - ako v 다리 (dari), vyslovované /ta.ri/ (ako "t" v teta /ˈtɛta/)
- /d/ - ako v 도 (do), vyslovované /do/ (ako "d" v dom /dom/)
- /k/ - ako v 가 (ga), vyslovované /ka/ (ako "k" v kocka /ˈkot͡ska/)
- /ɡ/ - ako v 고기 (gogi), vyslovované /ɡo.ɡi/ (ako "g" v gorila /ˈɡorila/)
- /s/ - ako v 사과 (sagwa), vyslovované /sa.ɡwa/ (ako "s" v sestra /ˈsɛstra/)
- /ʃ/ - ako v 샤워 (syawo), vyslovované /ʃja.wo/ (ako "š" v šach /ʃax/)
- /t͡ɕ/ - ako v 저 (jeo), vyslovované /t͡ɕʌ/ (ako "č" v čaj /t͡ʃaj/)
- /t͡ɕʰ/ - ako v 처음 (cheoeum), vyslovované /t͡ɕʰʌ.ɯm/ (aspirovaná verzia "č")
- /h/ - ako v 하늘 (haneul), vyslovované /ha.nɯl/ (ako "h" v hora /ˈhora/)
- /m/ - ako v 마음 (ma-eum), vyslovované /ma.ɯm/ (ako "m" v mama /ˈmama/)
- /n/ - ako v 나무 (namu), vyslovované /na.mu/ (ako "n" v nôž /noʃ/)
- /ŋ/ - ako v 사랑 (sarang), vyslovované /sa.raŋ/ (ako "ng" v angličtine song /sɒŋ/)
- /ɾ/ - ako v 바람 (baram), vyslovované /pa.ɾam/ (podobné španielskej "r" alebo americkej anglickej "tt" v butter /ˈbʌɾər/)
Jedinečné Vlastnosti Kórejskej Výslovnosti
Hoci kórejská výslovnosť zdieľa určité podobnosti s inými jazykmi, má aj jedinečné vlastnosti, ktoré sú dôležité pre študentov.
- Asimilácia Spoluhlások: Niektoré spoluhlásky menia svoju výslovnosť v závislosti od nasledujúceho zvuku. Napríklad, 한국 (hanguk) sa vyslovuje /han.ɡuk/.
- Napäté Spoluhlásky: Kórejčina má sériu napätých (alebo glotalizovaných) spoluhlások ako /p’/, /t’/, a /k’/. Tieto sa produkujú s tesnejším glotálnym uzáverom a často sa označujú dvojitými písmenami v romanizácii (napríklad ㅃ, ㅉ, ㄲ).
- Aspirované Spoluhlásky: Aspirované verzie plozív a afrikát, ako sú /pʰ/, /tʰ/, a /kʰ/, sa vyslovujú s dodatočným výbuchom vzduchu. Tieto sa odlišujú od svojich neaspirovaných náprotivkov.
- Harmónia Samohlások: Tradičná kórejská fonológia vykazuje harmóniu samohlások, kde sa určité samohlásky harmonicky spájajú v rámci slova. Toto je menej výrazné v modernej kórejčine, ale stále ovplyvňuje vzory reči.
- Štruktúra Slabiky: Kórejské slabiky dodržiavajú prísnu štruktúru (C)V(C), čo znamená, že môžu začínať a končiť spoluhláskou a musia mať v strede samohlásku. Napríklad, 학생 (haksaeng) sa vyslovuje /hak.sɛŋ/.
- Lenícia: V neformálnej reči môžu niektoré spoluhlásky oslabiť alebo sa zmeniť, ako napríklad /k/ sa mení na /ɡ/ a /t/ sa mení na /d/.
- Prízvuk: Kórejčina nemá tónový akcentový systém ako japončina, ale v niektorých prípadoch používa dôraz na rozlíšenie významov.
- Elízia: Rovnako ako v japončine, určité zvuky môžu byť vynechané v rýchlej alebo neformálnej reči. Napríklad, koncové /h/ v 좋아 (joa) môže byť elidované, vyslovované ako /t͡ɕo.a/.