Kartičky

Naučte sa tureckú slovnú zásobu zadávaním slov a fráz z kartičiek. Súhrn kartičiek vám umožňuje skontrolovať pokrok a vybrať kartičky, ktoré sa chcete naučiť.

 
kartičky zapamätané
pokrok
zhrnutie

Ľudia

Vzhľad

Domov

Nakupovanie

Jedlo

Jesť vonku

Vzdelávanie a štúdium

Práca

Životné prostredie

 
 

Čoskoro budú pridané ďalšie kartičky.

Nastavenia kartičiek

Kartičky majú svoje špecifické nastavenia. Ak chcete prispôsobiť svoje skúsenosti so vzdelávaním slovnej zásoby, môžete vykonať nasledujúce zmeny:
  • Výber počtu kartičiek na cvičenie

    Môžete si vybrať, koľko kartičiek chcete počas písania precvičiť. Predvolený počet je desať. Výber menšieho množstva slovnej zásoby môže byť dobrý nápad, ak ste začiatočník.

  • Zmena nepodporovaných znakov klávesnice

    Ak vaše rozloženie klávesnice nepodporuje určité špeciálne znaky alebo diakritiku jazyka, ktorý precvičujete na kartách, systém môže niektoré z týchto znakov ignorovať. Špeciálne znaky budú akceptované ako ich najbližšie ekvivalenty latinskej abecedy, ak je to možné. Ak je napríklad slovo na napísanie único a zadáte unico, pretože vaše rozloženie nepodporuje diakritické znamienka, nebude to považované za chybu.

Fonetické symboly v tureckej výslovnosti

Medzinárodná fonetická abeceda (IPA) poskytuje štandardizovanú sadu symbolov na reprezentáciu zvukov hovoreného jazyka. Nižšie sú uvedené IPA symboly pre tureckú výslovnosť s príkladmi a popismi vrátane výslovnosti týchto zvukov v slovenčine.

Turecké samohlásky

  • /a/ - ako v slove kapı, vyslovované /kaˈpɯ/ (ako "a" v mama /ˈmama/)
  • /e/ - ako v slove elma, vyslovované /ˈelma/ (ako "e" v pes /pes/)
  • /i/ - ako v slove iyi, vyslovované /ˈiji/ (ako "i" v ryba /ˈriba/)
  • /ɯ/ - ako v slove kız, vyslovované /kɯz/ (nemá priamy slovenský ekvivalent, podobné ako "i" v anglickom slove "cousin" /ˈkʌzɪn/, ale bez zaokrúhľovania pier)
  • /o/ - ako v slove okul, vyslovované /oˈkul/ (ako "o" v oko /oko/)
  • /u/ - ako v slove umut, vyslovované /uˈmut/ (ako "u" v tuba /ˈtuba/)
  • /œ/ - ako v slove ördek, vyslovované /ˈœrdɛk/ (ako "eu" vo francúzskom slove peur /pœʁ/)
  • /y/ - ako v slove yüz, vyslovované /jyz/ (ako "ü" v nemeckom slove über /ˈyːbɐ/)

Turecké spoluhlásky

  • /p/ - ako v slove para, vyslovované /paˈra/ (ako "p" v slove pes /pes/)
  • /b/ - ako v slove balık, vyslovované /baˈlɯk/ (ako "b" v slove baba /ˈbaba/)
  • /t/ - ako v slove tabak, vyslovované /taˈbak/ (ako "t" v slove tata /ˈtata/)
  • /d/ - ako v slove deniz, vyslovované /deˈniz/ (ako "d" v slove dom /dom/)
  • /k/ - ako v slove kalem, vyslovované /kaˈlɛm/ (ako "k" v slove kolo /ˈkolo/)
  • /ɡ/ - ako v slove güzel, vyslovované /ɡyˈzæl/ (ako "g" v slove gula /ˈɡula/)
  • /f/ - ako v slove fırın, vyslovované /fɯˈrɯn/ (ako "f" v slove forma /ˈforma/)
  • /v/ - ako v slove vakit, vyslovované /vaˈkit/ (ako "v" v slove voda /ˈvoda/)
  • /s/ - ako v slove sel, vyslovované /sɛl/ (ako "s" v slove sal /sal/)
  • /z/ - ako v slove zeytin, vyslovované /zejˈtin/ (ako "z" v slove zebra /ˈzebra/)
  • /ʃ/ - ako v slove şeker, vyslovované /ʃeˈkɛr/ (ako "š" v slove šaty /ˈʃaty/)
  • /ʒ/ - ako v slove jeoloji, vyslovované /ʒeoloʒi/ (ako "ž" vo francúzskom slove journal /ʒuʁnal/)
  • /t͡ʃ/ - ako v slove çay, vyslovované /t͡ʃaj/ (ako "č" v slove čaj /t͡ʃaj/)
  • /d͡ʒ/ - ako v slove cami, vyslovované /d͡ʒaˈmi/ (ako "dž" v slove džem /d͡ʒem/)
  • /ɲ/ - ako v slove yan, vyslovované /jan/ (ako "ň" v slove ňufák /ɲufaːk/)
  • /l/ - ako v slove lamba, vyslovované /lamˈba/ (ako "l" v slove lama /ˈlama/)
  • /r/ - ako v slove radyo, vyslovované /radjo/ (ako "r" v slove rada /ˈrada/)
  • /m/ - ako v slove masa, vyslovované /maˈsa/ (ako "m" v slove mama /ˈmama/)
  • /n/ - ako v slove ne, vyslovované /ne/ (ako "n" v slove noc /nots/)
  • /j/ - ako v slove yol, vyslovované /jol/ (ako "j" v slove jazyk /ˈjazɨk/)
  • /ɾ/ - ako v slove ara, vyslovované /aɾa/ (ako "r" v americkej angličtine v slove butter /ˈbʌɾər/)

Unikátne znaky tureckej výslovnosti

Hoci turecká výslovnosť zdieľa určité podobnosti s inými jazykmi, má aj unikátne znaky, ktoré sú dôležité pre pochopenie študentmi.

  • Samohlásková harmónia: Turečtina využíva samohláskovú harmóniu, kde samohlásky v slove harmonizujú tak, aby boli buď predné, alebo zadné. Napríklad, evler (domy) vs. kapılar (dvere).
  • Mäkké "ğ": Písmeno ğ (yumuşak ge) nemá priamy slovenský ekvivalent a zvyčajne predlžuje predchádzajúcu samohlásku, ako v slove ağaç /aˈaʧ/ (strom).
  • Predné a zadné samohlásky: Turečtina rozlišuje medzi prednými (e, i, ö, ü) a zadnými samohláskami (a, ı, o, u), čo je kľúčové pre správnu výslovnosť a samohláskovú harmóniu.
  • Prízvuk: Prízvuk v tureckých slovách zvyčajne padá na poslednú slabiku, hoci existujú výnimky, najmä pri prevzatých slovách a niektorých pôvodných tureckých slovách.
  • Štruktúra slabiky: Turečtina prevažne nasleduje štruktúru slabiky CV (spoluhláska-samohláska), čo robí výslovnosť relatívne jednoduchou v porovnaní s jazykmi s komplexnejšími štruktúrami slabík.