Kelime kartlarından kelime ve ifadeleri yazarak Türkçe kelime öğrenin. egzersiz başına kelime kartı sayısı:
İnsanlar
Görünüm
Ev
Alışveriş
Yemek
Dışarıda yemek yeme
Eğitim ve çalışma
İş
Çevre
Kelime kartlarının kendilerine özgü ayarları vardır. Kelime öğrenme deneyiminizi kişiselleştirmek için aşağıdaki değişiklikleri yapabilirsiniz:
Alıştırmaya göre kelime kartı sayısını seçmeBir yazma seansı sırasında kaç kelime kartı uygulamak istediğinizi seçebilirsiniz. Varsayılan sayı on'dur. Yeni başlayan biriyseniz daha az kelime seçmek iyi bir fikir olabilir.
Kelime kartlarının hangi İngilizce varyantını kullanacağını seçebilirsiniz:
Desteklenmeyen klavye karakterlerini değiştirme
Klavye düzeniniz kelime kartlarıyla uyguladığınız dilin belirli özel karakterlerini veya aksan işaretlerini desteklemiyorsa, sistem bu karakterlerden bazılarını yoksayabilir. Özel karakterler mümkün olduğunda en yakın Latin alfabesi eşdeğerleri olarak kabul edilir. Örneğin, yazılacak kelime único ise ve düzeniniz aksanları desteklemediği için unico yazarsanız, bu bir hata olarak kabul edilmez.
İsveççe telaffuzda fonetik semboller
Uluslararası Fonetik Alfabe (IPA), konuşulan dilin seslerini temsil etmek için standartlaştırılmış bir sembol seti sağlar. Aşağıda, bu seslerin Türkçe telaffuzunu içeren örnekler ve açıklamalar ile İsveççe telaffuz için IPA sembolleri bulunmaktadır.
İsveççe ünlüler
- /ɑː/ - mat kelimesindeki gibi, /mɑːt/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "a" gibi kal /kal/)
- /ɛ/ - hem kelimesindeki gibi, /hɛm/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "e" gibi tel /tel/)
- /eː/ - det kelimesindeki gibi, /deː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "e" gibi el /el/)
- /iː/ - fil kelimesindeki gibi, /fiːl/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "i" gibi pil /pil/)
- /oː/ - bok kelimesindeki gibi, /buːk/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "o" gibi bol /bol/)
- /uː/ - hus kelimesindeki gibi, /hʉːs/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "u" gibi bul /bul/ ama dudaklar yuvarlanmış)
- /ʉː/ - fru kelimesindeki gibi, /frʉː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "ü" gibi ama dudaklar yuvarlanmış)
- /øː/ - hör kelimesindeki gibi, /høːr/ olarak telaffuz edilir (Almanca'daki "ö" gibi schön /ʃøːn/)
- /yː/ - by kelimesindeki gibi, /byː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "ü" gibi tüz /tyz/)
İsveççe diftonglar
- /ai̯/ - bai kelimesindeki gibi, /bai̯/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "ay" gibi tay /taj/)
- /au̯/ - sauna kelimesindeki gibi, /ˈsauna/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "av" gibi av /av/)
- /ei̯/ - hej kelimesindeki gibi, /hɛi̯/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "ey" gibi key /kej/)
İsveççe ünsüzler
- /p/ - på kelimesindeki gibi, /pɔː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "p" gibi pal /pal/)
- /b/ - bil kelimesindeki gibi, /biːl/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "b" gibi bal /bal/)
- /t/ - tala kelimesindeki gibi, /ˈtɑːla/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "t" gibi tal /tal/)
- /d/ - dator kelimesindeki gibi, /ˈdɑːtʊr/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "d" gibi dal /dal/)
- /k/ - katt kelimesindeki gibi, /katː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "k" gibi kal /kal/)
- /ɡ/ - gå kelimesindeki gibi, /ɡoː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "g" gibi göl /ɡœl/)
- /f/ - få kelimesindeki gibi, /foː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "f" gibi fal /fal/)
- /v/ - vin kelimesindeki gibi, /viːn/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "v" gibi val /val/)
- /s/ - sol kelimesindeki gibi, /suːl/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "s" gibi sal /sal/)
- /z/ - zo kelimesindeki gibi, /zoː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "z" gibi zor /zor/)
- /ʃ/ - sjö kelimesindeki gibi, /ʃøː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "ş" gibi şal /ʃal/)
- /ɕ/ - tjej kelimesindeki gibi, /ɕɛj/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "ş" gibi şal /ʃal/ ama daha palatalize edilmiş)
- /t͡ʃ/ - kex kelimesindeki gibi, /t͡ʃɛks/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "ç" gibi çay /t͡ʃaj/)
- /d͡ʒ/ - jätte kelimesindeki gibi, /ˈd͡ʒɛtə/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "c" gibi can /d͡ʒan/)
- /j/ - ja kelimesindeki gibi, /jaː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "y" gibi yar /jar/)
- /h/ - hatt kelimesindeki gibi, /hatː/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "h" gibi hal /hal/)
- /l/ - liten kelimesindeki gibi, /ˈliːtɛn/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "l" gibi lal /lal/)
- /r/ - ros kelimesindeki gibi, /ruːs/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "r" gibi ral /ral/ - titrek)
- /ŋ/ - sjunga kelimesindeki gibi, /ˈʃɵŋa/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "ng" gibi İngilizce sing /sɪŋ/ kelimesindeki)
- /m/ - man kelimesindeki gibi, /man/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "m" gibi mal /mal/)
- /n/ - nej kelimesindeki gibi, /nɛj/ olarak telaffuz edilir (Türkçe'de "n" gibi nal /nal/)
İsveççe telaffuzun benzersiz özellikleri
İsveççe telaffuz, dil öğrenenler için önemli olan birkaç karakteristik özelliğe sahiptir.
- Ünlülerin uzunluğu: İsveççede kısa ve uzun ünlüler vardır ve ünlünün uzunluğu kelimenin anlamını değiştirebilir. Örneğin, vit (beyaz) /viːt/ vs. vitt (geniş) /vit/.
- Tonal aksanlar: İsveççe, kelimeleri ayırt etmek için iki farklı tonal aksan kullanır. Örneğin, anden (ördek) /ˈanːdɛn/ vs. anden (ruh) /ˈanːdən/.
- Retroflex ünsüzler: Bazı ünsüzler, /r/ sonrası geldiğinde retroflex olur, örneğin /ʈ/, /ɖ/ ve /ɳ/. Örneğin, gärna (seve seve) /ˈjærːna/.
- Sert ve yumuşak ünsüzler: "k" ve "g" gibi bazı ünsüzlerin telaffuzu, sonraki ünlüye bağlı olarak değişir. Örneğin, kall (soğuk) /kal/ vs. kyrka (kilise) /ˈɕʏrka/.
- Sesli son ünsüzler: Birçok dilden farklı olarak, /b/, /d/ ve /ɡ/ gibi sesli ünsüzler, kelimelerin sonunda bulunabilir ve sesli kalabilir. Örneğin, skog (orman) /skuːɡ/.