Kelime kartları

Kelime kartlarından kelime ve ifadeleri yazarak Japonca kelime öğrenin. egzersiz başına kelime kartı sayısı:

 
ezberlenmiş kelime kartları
ilerlemek
özet

İnsanlar

Görünüm

Ev

Alışveriş

Yemek

Dışarıda yemek yeme

Eğitim ve çalışma

İş

Çevre

 
 

Kelime kartı ayarları

Kelime kartlarının kendilerine özgü ayarları vardır. Kelime öğrenme deneyiminizi kişiselleştirmek için aşağıdaki değişiklikleri yapabilirsiniz:

Alıştırmaya göre kelime kartı sayısını seçme
  • Bir yazma seansı sırasında kaç kelime kartı uygulamak istediğinizi seçebilirsiniz. Varsayılan sayı on'dur. Yeni başlayan biriyseniz daha az kelime seçmek iyi bir fikir olabilir.

    Kelime kartlarının hangi İngilizce varyantını kullanacağını seçebilirsiniz:

  • Desteklenmeyen klavye karakterlerini değiştirme

    Klavye düzeniniz kelime kartlarıyla uyguladığınız dilin belirli özel karakterlerini veya aksan işaretlerini desteklemiyorsa, sistem bu karakterlerden bazılarını yoksayabilir. Özel karakterler mümkün olduğunda en yakın Latin alfabesi eşdeğerleri olarak kabul edilir. Örneğin, yazılacak kelime único ise ve düzeniniz aksanları desteklemediği için unico yazarsanız, bu bir hata olarak kabul edilmez.

İtalyanca telaffuzda fonetik semboller

Uluslararası Fonetik Alfabe (IPA), konuşulan dilin seslerini temsil etmek için standartlaştırılmış bir sembol seti sağlar. Aşağıda İtalyanca telaffuz için IPA sembolleri, örnekler ve açıklamalar ile birlikte, bu seslerin Türkçede nasıl telaffuz edildiği gösterilmektedir.

İtalyanca ünlüler

  • /a/ - casa kelimesindeki gibi, /ˈkaːza/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "a" gibi, kasa /ˈkasa/)
  • /e/ - sera kelimesindeki gibi, /ˈseːra/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "e" gibi, emek /ˈemek/)
  • /ɛ/ - pensa kelimesindeki gibi, /ˈpɛnsa/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "e" gibi, helal /heˈlal/)
  • /i/ - vino kelimesindeki gibi, /ˈviːno/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "i" gibi, ince /inˈdʒe/)
  • /o/ - solo kelimesindeki gibi, /ˈsoːlo/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "o" gibi, okul /ˈokul/)
  • /ɔ/ - porta kelimesindeki gibi, /ˈpɔrta/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "o" gibi, orta /ˈorta/)
  • /u/ - luna kelimesindeki gibi, /ˈluːna/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "u" gibi, uzun /uˈzun/)

İtalyanca diftonglar

  • /ai̯/ - mai kelimesindeki gibi, /mai̯/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "ay" gibi, kay /kaj/)
  • /ei̯/ - sei kelimesindeki gibi, /sei̯/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "ey" gibi, ey /ej/)
  • /oi̯/ - noi kelimesindeki gibi, /noi̯/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "oy" gibi, boy /boj/)
  • /au̯/ - auto kelimesindeki gibi, /ˈau̯to/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "av" gibi, hava /ˈhava/)

İtalyanca ünsüzler

  • /p/ - pane kelimesindeki gibi, /ˈpaːne/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "p" gibi, pazar /paˈzaɾ/)
  • /b/ - bello kelimesindeki gibi, /ˈbɛllo/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "b" gibi, baba /ˈbaba/)
  • /t/ - tavolo kelimesindeki gibi, /ˈtaːvolo/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "t" gibi, tavuk /taˈvuk/)
  • /d/ - dente kelimesindeki gibi, /ˈdɛnte/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "d" gibi, deniz /deˈniz/)
  • /k/ - cane kelimesindeki gibi, /ˈkaːne/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "k" gibi, kedi /keˈdi/)
  • /ɡ/ - gatto kelimesindeki gibi, /ˈɡatto/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "g" gibi, gül /ɟyl/)
  • /f/ - fame kelimesindeki gibi, /ˈfaːme/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "f" gibi, fikir /fiˈkir/)
  • /v/ - vino kelimesindeki gibi, /ˈviːno/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "v" gibi, vazo /ˈvazo/)
  • /s/ - sasso kelimesindeki gibi, /ˈsasso/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "s" gibi, sarı /saˈɾɯ/)
  • /z/ - zero kelimesindeki gibi, /ˈdzɛro/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "z" gibi, zira /ziˈɾa/)
  • /ʃ/ - scena kelimesindeki gibi, /ˈʃeːna/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "ş" gibi, şarap /ʃaˈɾap/)
  • /ʎ/ - figlio kelimesindeki gibi, /ˈfiʎʎo/ olarak telaffuz edilir (Türkçede doğrudan bir karşılığı yoktur)
  • /ɲ/ - gnocco kelimesindeki gibi, /ˈɲɔkko/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "ny" gibi, yeni /jeˈni/)
  • /l/ - luna kelimesindeki gibi, /ˈluːna/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "l" gibi, lale /ˈlale/)
  • /r/ - rosa kelimesindeki gibi, /ˈrɔza/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "r" gibi, rakı /ɾaˈkɯ/)
  • /m/ - mano kelimesindeki gibi, /ˈmaːno/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "m" gibi, mavi /maˈvi/)
  • /n/ - naso kelimesindeki gibi, /ˈnaːzo/ olarak telaffuz edilir (Türkçedeki "n" gibi, nar /naɾ/)

İtalyanca bölgesel telaffuz farklılıkları

İtalyanca telaffuz, farklı bölgelerde önemli ölçüde değişebilir, bu da aksanı ve anlaşılırlığı etkileyebilir.

  • Ünlü uzunluğu: Kuzey İtalya lehçelerinde ünlüler genellikle güneye göre daha kısadır, güneyde ünlüler daha uzun ve net telaffuz edilir.
  • Çift ünsüzler: Orta ve güney İtalyalı konuşmacılar, çift ünsüzleri kuzeydeki konuşmacılardan daha fazla vurgular. Örneğin, anno (yıl) kelimesi güneyde daha belirgin bir /nn/ ile telaffuz edilebilir.
  • Sibilant sesler: Sibilant /s/ sesinin telaffuzu değişebilir, bazı bölgelerde daha keskin /s/ ve diğerlerinde daha yumuşak /z/ tercih edilir. Örneğin, casa kelimesi kuzeyde /ˈkaːza/ ve güneyde /ˈkaːsa/ olarak telaffuz edilebilir.
  • R-SESleri: R-ulama sesi İtalya genelinde genellikle bir örnek teşkil eder, ancak bazı bölgesel aksanlarda hafifçe gırtlağa veya uvulara doğru bir /r/ sesi bulunabilir.

İtalyanca Telaffuzun Benzersiz Özellikleri

İtalyanca telaffuz, diğer dillerden ayıran birkaç benzersiz özellikle karakterize edilen, kendine özgü ve melodik bir dildir. İşte bazı önemli noktalar:

  • Ünlü Sesler: İtalyanca ünlüler saf ve net bir şekilde telaffuz edilir. Her ünlü, tek, belirgin bir sese sahiptir ve ünlü azaltması yoktur, bu da vurgusuz hecelerdeki ünlülerin, vurgulu hecelerdeki kadar net bir şekilde telaffuz edildiği anlamına gelir. Beş ana ünlü "a," "e," "i," "o," ve "u" olup, her biri belirli ve tutarlı bir telaffuza sahiptir.
  • Ünsüz Sesler: İtalyanca ünsüzler, İngilizceye kıyasla daha güçlü bir şekilde telaffuz edilir. Örneğin, "r" yuvarlanarak veya tril yapılarak telaffuz edilir, bu da belirgin bir ses yaratır. Çift ünsüzler, uzatılmış veya daha güçlü bir artikülasyonla telaffuz edilir ve telaffuza vurgu katar. "C" ve "g" sesleri, sonraki ünlüye bağlı olarak sert veya yumuşak olabilir, bu da ek bir karmaşıklık katmanı ekler.
  • Vurgu Düzenleri: İtalyanca kelimeler genellikle sondan bir önceki heceyi vurgular, ancak istisnalar vardır. Vurgunun yeri önemlidir çünkü kelimelerin anlamını değiştirebilir. Örneğin, "capitano" (yakalarlar) vs. "capitano" (kaptan). Doğru vurgu düzenlerini öğrenmek, doğru telaffuz ve anlama için gereklidir.
  • Fonetik Tutarlılık: İtalyanca, harfler ve sesleri arasında güçlü bir uyum olan çok fonetik bir dildir. Bu tutarlılık, temel kuralları anladıklarında, öğrenicilerin kelimeleri doğru bir şekilde telaffuz etmelerini kolaylaştırır. İngilizce'nin aksine, yazım ve telaffuzun tahmin edilemez olabileceği, İtalyanca fonetik kurallarına sıkı sıkıya bağlıdır.
  • Elizyon ve Bağlantı: Konuşulan İtalyanca'da, bir kelimenin sonundaki ünlüler genellikle bir sonraki kelimenin başındaki ünlülerle bağlanır, pürüzsüz, akıcı bir konuşma modeli oluşturur. Bu elizyon, dilin melodik kalitesini korumaya yardımcı olur. Örneğin, "la amica" "l'amica" olarak telaffuz edilir ve kelimeleri sorunsuz bir şekilde birleştirir.
  • Tonlama ve Ritim: İtalyanca konuşmanın ritmi pürüzsüz ve eşittir, müzikal bir tonlama ile yükselir ve alçalır, basit ifadeleri bile ifade dolu hale getirir. Tonlama desenleri, duygular ve soruları iletmede önemli bir rol oynar.
  • "Gli" ve "gn" Seslerinin Telaffuzu: "Gli" sesi, İtalyanca'ya özgüdür ve "million" kelimesindeki "lli" gibi telaffuz edilir. "Gn" sesi, "canyon" kelimesindeki "ny" ye benzer ve bu seslerin ustalığı, doğru telaffuz için çok önemlidir.

Bu özellikleri anlamak, İtalyanca'yı net ve güvenle konuşma yeteneğinizi büyük ölçüde artırabilir ve dilin içsel güzelliğini ve ritmini takdir etmenizi sağlar. Bu ayrıntılara dikkat etmek, anadili konuşanlarla daha etkili ve keyifli bir şekilde iletişim kurmanıza yardımcı olacak ve dil ile genel deneyiminizi zenginleştirecektir.