Kelimeler

İspanyolca kelime ve ifadeleri bilgi kartlarıyla yazarak öğrenin. Kart özeti, ilerlemenizi kontrol etmenizi ve öğrenmek için bilgi kartları seçmenizi sağlar.

 
hafızaya alınan bilgi kartları
ilerlemek
özet

İnsanlar

Görünüm

Ev

Alışveriş

Yemek

Dışarıda yemek yeme

Eğitim ve çalışma

İş

Çevre

 
 

Yakında daha fazla bilgi kartı eklenecektir.

Bilgi kartları ayarları

Bilgi kartlarının kendilerine özgü ayarları vardır. Kelime dağarcığı öğrenme deneyiminizi özelleştirmek için aşağıdaki değişiklikleri yapabilirsiniz:
  • Egzersiz başına bilgi kartları sayısını seçme

    Bir yazma seansı sırasında kaç tane bilgi kartı uygulamak istediğinizi seçebilirsiniz. Varsayılan sayı on'dur. Yeni başlayan biriyseniz daha az miktarda kelime dağarcığı seçmek iyi bir fikir olabilir.

  • Desteklenmeyen klavye karakterlerini değiştirme

    Klavye düzeniniz bilgi kartlarıyla pratik yaptığınız dilin belirli özel karakterlerini veya aksan işaretlerini desteklemiyorsa, sistem bu karakterlerden bazılarını yok sayabilir. Özel karakterler mümkün olduğunda en yakın Latin alfabesi eşdeğerleri olarak kabul edilecektir. Örneğin, yazılacak kelime único ise ve düzeniniz aksanları desteklemediği için unico yazarsanız, bu bir hata olarak kabul edilmeyecektir.

İspanyolca telaffuzunda fonetik semboller

Uluslararası Fonetik Alfabesi (IPA), konuşma dilinin seslerini temsil etmek için standartlaştırılmış bir sembol seti sağlar. Aşağıda, İspanyolca telaffuz için IPA sembolleri, örnekler ve açıklamalarla birlikte verilmiştir; bu seslerin Türkçe'de nasıl telaffuz edildiği de dahildir. Türkçe'de uygun örnekler yoksa, bunların Türkçe kelimelere benzeyebileceği önerisiyle İngilizce örnekler verilmektedir.

İspanyolca ünlüler

  • /a/ - casa gibi, /ˈkasa/ olarak telaffuz edilir (Türkçe kasa kelimesindeki "a" gibi /ˈkasa/)
  • /e/ - mesa gibi, /ˈmesa/ olarak telaffuz edilir (Türkçe ekmek kelimesindeki "e" gibi /ekˈmek/)
  • /i/ - vida gibi, /ˈβida/ olarak telaffuz edilir (Türkçe ileri kelimesindeki "i" gibi /iˈleri/)
  • /o/ - loco gibi, /ˈloko/ olarak telaffuz edilir (Türkçe kola kelimesindeki "o" gibi /ˈkola/)
  • /u/ - luna gibi, /ˈluna/ olarak telaffuz edilir (Türkçe uzak kelimesindeki "u" gibi /uˈzak/)

İspanyolca diftonglar

  • /ai̯/ - aire gibi, /ˈai̯ɾe/ olarak telaffuz edilir (Türkçe ay kelimesindeki "ay" gibi /aj/)
  • /ei̯/ - rey gibi, /ˈrei̯/ olarak telaffuz edilir (Türkçe beş kelimesindeki "e" sesiyle benzer /beʃ/)
  • /oi̯/ - hoy gibi, /oi̯/ olarak telaffuz edilir (Türkçe boy kelimesindeki "oy" gibi /boj/)
  • /au̯/ - causa gibi, /ˈkau̯sa/ olarak telaffuz edilir (Türkçe av kelimesindeki "av" gibi /av/)
  • /eu̯/ - europa gibi, /eu̯ˈɾopa/ olarak telaffuz edilir (Türkçe euro kelimesindeki "eu" sesiyle benzer /ø/)

İspanyolca ünsüzler

  • /p/ - pato gibi, /ˈpato/ olarak telaffuz edilir (Türkçe pato kelimesindeki "p" gibi /pato/)
  • /b/ - boca gibi, /ˈboka/ olarak telaffuz edilir (Türkçe boka kelimesindeki "b" gibi /boka/)
  • /t/ - taza gibi, /ˈtasa/ olarak telaffuz edilir (Türkçe tahta kelimesindeki "t" gibi /tahˈta/)
  • /d/ - dado gibi, /ˈdado/ olarak telaffuz edilir (Türkçe dado kelimesindeki "d" gibi /dado/)
  • /k/ - casa gibi, /ˈkasa/ olarak telaffuz edilir (Türkçe kasa kelimesindeki "k" gibi /kasa/)
  • /ɡ/ - gato gibi, /ˈɡato/ olarak telaffuz edilir (Türkçe gato kelimesindeki "g" gibi /gato/)
  • /f/ - foca gibi, /ˈfoka/ olarak telaffuz edilir (Türkçe foka kelimesindeki "f" gibi /foka/)
  • /θ/ - cielo gibi, /ˈθjelo/ olarak telaffuz edilir (İngilizce "th" sesi gibi think /θɪŋk/, Türkçe sehpa kelimesindeki "s" sesiyle benzer olabilir /sepa/)
  • /s/ - sopa gibi, /ˈsopa/ olarak telaffuz edilir (Türkçe sopa kelimesindeki "s" gibi /sopa/)
  • /x/ - caja gibi, /ˈkaxa/ olarak telaffuz edilir (Türkçe hoca kelimesindeki "h" sesiyle benzer /hoʒa/)
  • /ʝ/ - calle gibi, /ˈkaʝe/ olarak telaffuz edilir (Türkçe yay kelimesindeki "y" gibi /jaj/)
  • /ɟ͡ʝ/ - llama gibi, /ˈɟ͡ʝama/ olarak telaffuz edilir (bazen /ˈʝama/ olarak telaffuz edilir, İngilizce "j" sesi gibi jacket /ˈdʒækɪt/)
  • /t͡ʃ/ - chico gibi, /ˈt͡ʃiko/ olarak telaffuz edilir (Türkçe çikolata kelimesindeki "ç" gibi /t͡ʃiko/)
  • /m/ - mano gibi, /ˈmano/ olarak telaffuz edilir (Türkçe mano kelimesindeki "m" gibi /mano/)
  • /n/ - nido gibi, /ˈnido/ olarak telaffuz edilir (Türkçe nido kelimesindeki "n" gibi /nido/)
  • /ɲ/ - niño gibi, /ˈniɲo/ olarak telaffuz edilir (Türkçe niño kelimesindeki "n" gibi /nino/)
  • /l/ - luna gibi, /ˈluna/ olarak telaffuz edilir (Türkçe luna kelimesindeki "l" gibi /luna/)
  • /ʎ/ - llama gibi, /ˈʎama/ olarak telaffuz edilir (bazen /ˈʝama/ olarak telaffuz edilir, İngilizce "y" sesi gibi yellow /ˈjɛloʊ/)
  • /r/ - ratón gibi, /raˈton/ olarak telaffuz edilir (Türkçe raton kelimesindeki "r" gibi /ɾaton/ - yuvarlanmış)
  • /ɾ/ - pero gibi, /ˈpeɾo/ olarak telaffuz edilir (Türkçe pera kelimesindeki "r" gibi /peɾa/ - tap)
  • /β/ - vaca gibi, /ˈβaka/ olarak telaffuz edilir (Türkçe vaka kelimesindeki "v" gibi /vaka/)
  • /ð/ - cada gibi, /ˈkaða/ olarak telaffuz edilir (İngilizce "th" sesi gibi this /ðɪs/, Türkçe dado kelimesindeki "d" sesiyle benzer olabilir /dado/ - daha yumuşak)
  • /ɣ/ - amigo gibi, /aˈmiɣo/ olarak telaffuz edilir (İngilizce "g" sesi gibi dog /dɒɡ/, Türkçe gago kelimesindeki "g" sesiyle benzer olabilir /gago/ - daha yumuşak)

İspanyolca Telaffuzunun Benzersiz Özellikleri

İspanyolca telaffuz, diğer dillerden farklı kılan birkaç benzersiz özelliğe sahiptir. Bu karakteristik özelliklerden bazıları şunlardır:

  • Ünlü Sesleri: İspanyolca ünlüler genellikle Türkçeden daha kısa ve daha tutarlıdır, sadece beş belirgin ünlü sesi vardır (a, e, i, o, u). Her ünlü tek bir telaffuza sahiptir, bu da öğrenmeyi kolaylaştırır.
  • Ünsüz Telaffuzu: Birçok İspanyolca ünsüzün benzersiz telaffuzları vardır. Örneğin, "r" harfi, kelimenin içindeki konumuna bağlı olarak titrek veya vurmalı bir sesle telaffuz edilir ve bu da Türkçede bulunmayan bir trill sesi oluşturur.
  • Vurgu Kalıpları: İspanyolca kelimeler genellikle tahmin edilebilir vurgu kalıplarını takip eder. Bir ünlü, "n" veya "s" ile biten kelimeler genellikle sondan bir önceki hecede vurgu alır, diğer kelimeler ise son hecede vurgu alır.
  • "Ñ" Harfinin Kullanımı: "ñ" harfi İspanyolcaya özgüdür ve "kanyon" kelimesindeki "ny" ye benzer bir nazal damak sesi temsil eder.
  • Ünsüz Kümeleşmeleri: İspanyolca, kelimelerin başında ünsüz kümeleşmelerinden kaçınma eğilimindedir. Örneğin, "spring" yerine "primavera" kullanılır.
  • Yumuşak ve Sert "C" ve "G": "c" ve "g" harflerinin telaffuzu, sonraki ünlüye bağlı olarak değişir. Örneğin, "c", "a," "o" veya "u" dan önce "k" gibi ses çıkarır, ancak "e" veya "i" den önce "s" (İspanya'da "th") gibi ses çıkarır. Benzer şekilde, "g", "a," "o" veya "u" dan önce "go" kelimesindeki "g" gibi ses çıkarır, ancak "e" veya "i" den önce İngilizce "h" gibi ses çıkarır.

Bu özellikleri anlamak, İspanyolca kelimeleri doğru telaffuz etme yeteneğini önemli ölçüde artırabilir ve dilin nüanslarını takdir etmeyi sağlar.