אוצר מילים

למד אוצר מילים בשוודית על ידי הקלדת מילים וביטויים מכרטיסי פלאש. סיכום כרטיסי הבזק מאפשר לך לבדוק את ההתקדמות שלך ולבחור כרטיסי פלאש ללמידה.

 
כרטיסי פלאש בעל פה
התקדמות
סיכום

אֲנָשִׁים

מראה חיצוני

בית

קניות

מזון

אוכל בחוץ

חינוך ולימוד

עֲבוֹדָה

סביבה

 
 

כרטיסי פלאש נוספים יתווספו בקרוב.

הגדרות כרטיסי פלאש

לכרטיסי הבזק יש הגדרות ספציפיות. אתה יכול לבצע את השינויים הבאים כדי להתאים אישית את חוויית הלמידה של אוצר המילים שלך:
  • בחירת מספר כרטיסי הבזק לכל תרגיל

    אתה יכול לבחור כמה כרטיסיות ברצונך לתרגל במהלך סשן הקלדה. מספר ברירת המחדל הוא עשר. בחירת כמות קטנה יותר של אוצר מילים עשויה להיות רעיון טוב אם אתה מתחיל.

  • שינוי תווי מקלדת שאינם נתמכים

    אם פריסת המקלדת שלך אינה תומכת בתווים מיוחדים או דיאקריטים מסוימים של השפה שאתה מתאמן באמצעות כרטיסי פלאש, המערכת יכולה להתעלם מחלק מהתווים הללו. תווים מיוחדים יתקבלו כמקבילות האלפבית הלטיני הקרובות ביותר שלהם, במידת האפשר. לדוגמה, אם המילה להקליד היא único ואתה מקליד unico מכיוון שהפריסה שלך אינה תומכת בהדגשים, היא לא תיחשב כשגיאה.

סמלים פונטיים בהגייה השוודית

האלפבית הפונטי הבינלאומי (IPA) מספק מערכת סטנדרטית של סמלים לייצוג צלילי השפה המדוברת. להלן סמלי IPA להגייה השוודית, עם דוגמאות ותיאורים, כולל הגיית הצלילים בעברית.

תנועות שוודיות

  • /ɑː/ - כמו ב-mat, נהגה /mɑːt/ (כמו "א" ב-אבא /ˈaba/)
  • /ɛ/ - כמו ב-hem, נהגה /hɛm/ (כמו "א" ב-אבן /ˈɛvɛn/)
  • /eː/ - כמו ב-det, נהגה /deː/ (כמו "א" באנגלית say /seɪ/)
  • /iː/ - כמו ב-fil, נהגה /fiːl/ (כמו "א" ב-איטריה /ˈitriːa/)
  • /oː/ - כמו ב-bok, נהגה /buːk/ (כמו "או" ב-מול /mol/)
  • /uː/ - כמו ב-hus, נהגה /hʉːs/ (כמו "או" באנגלית food /fuːd/ אבל עם שפתיים מעוגלות)
  • /ʉː/ - כמו ב-fru, נהגה /frʉː/ (דומה ל-"או" באנגלית food /fuːd/ אבל עם שפתיים מעוגלות)
  • /øː/ - כמו ב-hör, נהגה /høːr/ (דומה ל-"ö" בגרמנית schön /ʃøːn/)
  • /yː/ - כמו ב-by, נהגה /byː/ (כמו "ü" בגרמנית München /ˈmʏnçən/)

דיפתונגים שוודיים

  • /ai̯/ - כמו ב-bai, נהגה /bai̯/ (כמו "איי" ב-אייל /ˈai̯al/)
  • /au̯/ - כמו ב-sauna, נהגה /ˈsauna/ (כמו "או" ב-אוטו /ˈoto/)
  • /ei̯/ - כמו ב-hej, נהגה /hɛi̯/ (כמו "איי" ב-פיילוט /ˈpai̯lot/)

עיצורים שוודיים

  • /p/ - כמו ב-, נהגה /pɔː/ (כמו "פ" ב-פאי /ˈpai/)
  • /b/ - כמו ב-bil, נהגה /biːl/ (כמו "ב" ב-בית /ˈbait/)
  • /t/ - כמו ב-tala, נהגה /ˈtɑːla/ (כמו "ת" ב-תפוח /ˈtapuaχ/)
  • /d/ - כמו ב-dator, נהגה /ˈdɑːtʊr/ (כמו "ד" ב-דירה /diˈra/)
  • /k/ - כמו ב-katt, נהגה /katː/ (כמו "ק" ב-קפה /ˈkafe/)
  • /ɡ/ - כמו ב-, נהגה /ɡoː/ (כמו "ג" ב-גול /ɡol/)
  • /f/ - כמו ב-, נהגה /foː/ (כמו "פ" ב-פיל /ˈfil/)
  • /v/ - כמו ב-vin, נהגה /viːn/ (כמו "ו" ב-וילה /ˈvila/)
  • /s/ - כמו ב-sol, נהגה /suːl/ (כמו "ס" ב-סלט /saˈlat/)
  • /z/ - כמו ב-zo, נהגה /zoː/ (כמו "ז" ב-זברה /ˈzebra/)
  • /ʃ/ - כמו ב-sjö, נהגה /ʃøː/ (כמו "ש" ב-שלום /ʃalom/)
  • /ɕ/ - כמו ב-tjej, נהגה /ɕɛj/ (דומה ל-"ש" ב-שיר /ʃir/ אבל יותר מחונן)
  • /t͡ʃ/ - כמו ב-kex, נהגה /t͡ʃɛks/ (כמו "צ' " ב-צ'יפס /ˈt͡ʃips/)
  • /d͡ʒ/ - כמו ב-jätte, נהגה /ˈd͡ʒɛtə/ (כמו "ג' " באנגלית jam /dʒæm/)
  • /j/ - כמו ב-ja, נהגה /jaː/ (כמו "י" ב-יונה /ˈjona/)
  • /h/ - כמו ב-hatt, נהגה /hatː/ (כמו "ה" ב-הר /har/)
  • /l/ - כמו ב-liten, נהגה /ˈliːtɛn/ (כמו "ל" ב-לוח /ˈluχ/)
  • /r/ - כמו ב-ros, נהגה /ruːs/ (כמו "ר" ב-רב /rav/ - רוטט)
  • /ŋ/ - כמו ב-sjunga, נהגה /ˈʃɵŋa/ (כמו "נג" באנגלית sing /sɪŋ/)
  • /m/ - כמו ב-man, נהגה /man/ (כמו "מ" ב-מים /ˈmajim/)
  • /n/ - כמו ב-nej, נהגה /nɛj/ (כמו "נ" ב-נהר /ˈnahar/)

תכונות ייחודיות של ההגייה השוודית

להגייה השוודית יש מספר מאפיינים ייחודיים החשובים ללומדי השפה.

  • אורך התנועות: בשוודית יש תנועות קצרות וארוכות, ואורך התנועה יכול לשנות את משמעות המילה. לדוגמה, vit (לבן) /viːt/ מול vitt (רחב) /vit/.
  • טונים טונאליים: השוודית משתמשת בשני טונים טונאליים שונים כדי להבחין בין מילים. לדוגמה, anden (הברווז) /ˈanːdɛn/ מול anden (הרוח) /ˈanːdən/.
  • עיצורים רטרופלקסיים: עיצורים מסוימים, כאשר הם באים אחרי /r/, הופכים לרטרופלקסיים, כמו /ʈ/, /ɖ/ ו-/ɳ/. לדוגמה, gärna (ברצון) /ˈjærːna/.
  • עיצורים קשים ורכים: הגייתם של עיצורים מסוימים, כמו "k" ו-"g", משתנה בהתאם לתנועה הבאה. לדוגמה, kall (קר) /kal/ מול kyrka (כנסייה) /ˈɕʏrka/.
  • עיצורים קוליים סופיים: בניגוד לשפות רבות, עיצורים קוליים כמו /b/, /d/ ו-/ɡ/ יכולים להופיע בסוף מילים ולהישאר קוליים. לדוגמה, skog (יער) /skuːɡ/.