אוצר מילים

למד אוצר מילים יפני על ידי הקלדת מילים וביטויים מכרטיסי פלאש. סיכום כרטיסי הבזק מאפשר לך לבדוק את ההתקדמות שלך ולבחור כרטיסי פלאש ללמידה.

 
כרטיסי פלאש בעל פה
התקדמות
סיכום

אֲנָשִׁים

מראה חיצוני

בית

קניות

מזון

אוכל בחוץ

חינוך ולימוד

עֲבוֹדָה

סביבה

 
 

כרטיסי פלאש נוספים יתווספו בקרוב.

הגדרות כרטיסי פלאש

לכרטיסי הבזק יש הגדרות ספציפיות. אתה יכול לבצע את השינויים הבאים כדי להתאים אישית את חוויית הלמידה של אוצר המילים שלך:
  • בחירת מספר כרטיסי הבזק לכל תרגיל

    אתה יכול לבחור כמה כרטיסיות ברצונך לתרגל במהלך סשן הקלדה. מספר ברירת המחדל הוא עשר. בחירת כמות קטנה יותר של אוצר מילים עשויה להיות רעיון טוב אם אתה מתחיל.

סמלים פונטיים בהגייה היפנית

האלפבית הפונטי הבינלאומי (IPA) מספק מערכת סימנים סטנדרטית לייצוג צלילי השפה המדוברת. להלן סימני ה-IPA להגייה היפנית, עם דוגמאות ותיאורים, כולל ההגייה של הצלילים הללו בעברית.

תנועות יפניות

  • /a/ - כמו ב-あめ (ame), נהגה /a.me/ (כמו "א" במילה אמא /ˈʔima/)
  • /i/ - כמו ב-いぬ (inu), נהגה /i.nu/ (כמו "י" במילה ילד /ˈjeled/)
  • /u/ - כמו ב-うみ (umi), נהגה /u.mi/ (כמו "ו" במילה ולא /ˈvelo/)
  • /e/ - כמו ב-えび (ebi), נהגה /e.bi/ (כמו "א" במילה אמת /ʔemet/)
  • /o/ - כמו ב-おとこ (otoko), נהגה /o.to.ko/ (כמו "ו" במילה אוכל /ˈʔokhel/)

עיצורים יפניים

  • /k/ - כמו ב-かぜ (kaze), נהגה /ka.ze/ (כמו "כ" במילה כיפה /ˈkipa/)
  • /ɡ/ - כמו ב-がっこう (gakkou), נהגה /ɡak.koː/ (כמו "ג" במילה גמל /ɡamal/)
  • /s/ - כמו ב-さくら (sakura), נהגה /sa.ku.ra/ (כמו "ס" במילה סלט /ˈsalat/)
  • /z/ - כמו ב-ぞう (zou), נהגה /zoː/ (כמו "ז" במילה זית /ˈzayit/)
  • /t/ - כמו ב-たべもの (tabemono), נהגה /ta.be.mo.no/ (כמו "ת" במילה תורה /ˈtora/)
  • /d/ - כמו ב-でんしゃ (densha), נהגה /den.ʃa/ (כמו "ד" במילה דבש /ˈdvaʃ/)
  • /n/ - כמו ב-ねこ (neko), נהגה /ne.ko/ (כמו "נ" במילה נר /ner/)
  • /h/ - כמו ב-はな (hana), נהגה /ha.na/ (כמו "ה" במילה הר /har/)
  • /m/ - כמו ב-みず (mizu), נהגה /mi.zu/ (כמו "מ" במילה מים /ˈmajim/)
  • /r/ - כמו ב-りんご (ringo), נהגה /riŋ.ɡo/ (כמו "ר" במילה רימון /ˈrimon/, אך קצר יותר ודומה ל-"ד" במילה "דגל")
  • /w/ - כמו ב-わかる (wakaru), נהגה /wa.ka.ru/ (כמו "ו" במילה וילון /ˈvilon/)
  • /j/ - כמו ב-やま (yama), נהגה /ja.ma/ (כמו "י" במילה יום /jom/)

שילובי עיצורים יפניים

  • /ɕ/ - כמו ב-しろ (shiro), נהגה /ɕi.ro/ (כמו "ש" במילה שמש /ˈʃemeʃ/, אך רך יותר)
  • /t͡ɕ/ - כמו ב-ちかてつ (chikatetsu), נהגה /t͡ɕi.ka.te.tsu/ (כמו "צ" במילה ציפור /ˈtsipor/)
  • /ɸ/ - כמו ב-ふね (fune), נהגה /ɸu.ne/ (אין מקבילה עברית, דומה ל-"פ" במילה האנגלית fun /fʌn/, אך נהגה בשתי השפתיים)
  • /dz/ - כמו ב-あずま (adzuma), נהגה /ad͡zu.ma/ (כמו "דז" במילה האנגלית adds /ædz/)

מאפיינים ייחודיים של ההגייה היפנית

למרות שההגייה היפנית חולקת כמה דמיון עם שפות אחרות, יש לה גם מאפיינים ייחודיים החשובים ללומדים להבין.

  • טון: בניגוד לטון הדגש בעברית, היפנית משתמשת בטון להבדיל בין מילים. לדוגמה, はし (hashi, גשר) /ha.ɕi/ לעומת はし (hashi, מקלות אכילה) /ha.ɕi/.
  • אורך התנועות: כמו בעברית, ביפנית יש תנועות קצרות וארוכות שיכולות לשנות את משמעות המילה. לדוגמה, おばさん (obasan, דודה) /o.ba.san/ לעומת おばあさん (obaasan, סבתא) /o.baː.san/.
  • כפילות העיצורים: אורך העיצורים יכול גם לשנות את משמעות המילה. לדוגמה, きて (kite, בוא) /ki.te/ לעומת きって (kitte, בול) /kit.te/.
  • עיצורים אפיים: הצליל /ɴ/ הוא ייחודי ליפנית, מופיע בסוף הברות ולעיתים קרובות גורם לנזאליזציה של התנועות הקודמות, כמו ב-かんじ (kanji) /kaɴ.dʑi/.
  • קצב אחיד: היפנית היא שפה בעלת קצב אחיד (mora-timed), כלומר כל מורה (יחידת צליל הקובעת את משקל ההברה) נמשכת פחות או יותר את אותו זמן. זה מעניק ליפנית את הקצב הריתמי והקבוע שלה, השונה מקצב ההדגשה של העברית.
  • חניכה: עיצורים מסוימים, כאשר הם מלווים בתנועה /i/, עוברים חניכה. לדוגמה, き (ki) נהגה /ki/, בעוד שהרצף し (shi) נהגה /ɕi/, מה שמראה את חניכת צליל "s".
  • השמטה: בדיבור לא רשמי, צלילים מסוימים עשויים להיות מושמטים, במיוחד תנועות. לדוגמה, です (desu, הוא) עשוי להיות נהגה /des/ בלי ה-/u/ הסופי בהקשרים לא רשמיים.
  • היעדר צלילים ל' ו-ו': ביפנית אין צלילים /l/ ו-/v/, מה שיכול להיות קשה לדוברי יפנית הלומדים עברית. צלילים אלה מוחלפים לעיתים קרובות ב-/r/ ו-/b/.