Ordkort

Lær fransk ordforråd ved å skrive ord og uttrykk fra ordkort. Flashcard-sammendraget lar deg sjekke fremgangen din og velge ordkort du vil lære.

 
ordkort lagret
framgang
oppsummering

Mennesker

Utseende

Hjem

Shopping

Mat

Spise ute

Utdanning og studier

Arbeid

Miljø

 
 

Flere ordkort legges til snart.

innstillinger for ordkort

Ordkortene har sine spesifikke innstillinger. Du kan gjøre følgende endringer for å tilpasse læringsopplevelsen for ordforråd:
  • Velge antall ordkort per øvelse

    Du kan velge hvor mange ordkort du vil øve på under en skriveøkt. Standardnummeret er ti. Å velge en mindre mengde ordforråd kan være en god idé hvis du er nybegynner.

  • Endre ikke-støttede tastaturtegn

    Hvis tastaturoppsettet ditt ikke støtter visse spesialtegn eller diakritiske tegn på språket du øver på med ordkort, kan systemet ignorere noen av disse tegnene. Spesialtegn vil bli akseptert som deres nærmeste latinske alfabetekvivalenter når det er mulig. For eksempel, hvis ordet du skal skrive er único og du skriver unico fordi oppsettet ditt ikke støtter aksenter, vil det ikke bli ansett som en feil.

Fonetiske symboler i fransk uttale

Det internasjonale fonetiske alfabetet (IPA) gir et standardisert sett med symboler for å representere lydene i talespråk. Nedenfor er IPA-symbolene for fransk uttale, sammen med eksempler og beskrivelser, inkludert hvordan disse lydene uttales på engelske ord.

Franske vokaler

  • /a/ - som i chat, uttalt /ʃa/ (som "a" i det norske ordet mann)
  • /e/ - som i clé, uttalt /kle/ (som "e" i det norske ordet se)
  • /i/ - som i fini, uttalt /fini/ (som "i" i det norske ordet fin)
  • /o/ - som i eau, uttalt /o/ (som "o" i det norske ordet bok)
  • /u/ - som i fou, uttalt /fu/ (som "u" i det norske ordet hus)
  • /ə/ - som i le, uttalt /lə/ (som en nøytral "e" i det norske ordet søster)
  • /ɛ/ - som i mère, uttalt /mɛʁ/ (som "e" i det norske ordet hest)
  • /ɔ/ - som i porte, uttalt /pɔʁt/ (som "å" i det norske ordet båt)
  • /y/ - som i lune, uttalt /lyn/ (som "y" i det norske ordet lyst)

Franske nasale vokaler

  • /ɑ̃/ - som i sans, uttalt /sɑ̃/ (som "an" i det franske ordet sans, men nasalt)
  • /ɛ̃/ - som i pain, uttalt /pɛ̃/ (som "en" i det franske ordet bien, men nasalt)
  • /œ̃/ - som i un, uttalt /œ̃/ (som "un" i det franske ordet un, men nasalt)
  • /ɔ̃/ - som i nom, uttalt /nɔ̃/ (som "on" i det franske ordet nom, men nasalt)

Franske konsonanter

  • /p/ - som i papa, uttalt /papa/ (som "p" i det norske ordet pappa)
  • /b/ - som i beau, uttalt /bo/ (som "b" i det norske ordet båt)
  • /t/ - som i tête, uttalt /tɛt/ (som "t" i det norske ordet tett)
  • /d/ - som i deux, uttalt /dø/ (som "d" i det norske ordet dag)
  • /k/ - som i clé, uttalt /kle/ (som "k" i det norske ordet katt)
  • /ɡ/ - som i gâteau, uttalt /ɡato/ (som "g" i det norske ordet gutt)
  • /f/ - som i fille, uttalt /fij/ (som "f" i det norske ordet fisk)
  • /v/ - som i vin, uttalt /vɛ̃/ (som "v" i det norske ordet vann)
  • /s/ - som i sac, uttalt /sak/ (som "s" i det norske ordet sommer)
  • /z/ - som i zoo, uttalt /zo/ (som "z" i det norske ordet zebra)
  • /ʃ/ - som i chat, uttalt /ʃa/ (som "sj" i det norske ordet sjokolade)
  • /ʒ/ - som i je, uttalt /ʒə/ (som "s" i det engelske ordet measure)
  • /m/ - som i maman, uttalt /mamɑ̃/ (som "m" i det norske ordet mamma)
  • /n/ - som i nom, uttalt /nɔ̃/ (som "n" i det norske ordet navn)
  • /ɲ/ - som i agneau, uttalt /aɲo/ (som "gn" i det franske ordet agneau)
  • /l/ - som i lire, uttalt /liʁ/ (som "l" i det norske ordet lys)
  • /ʁ/ - som i rouge, uttalt /ʁuʒ/ (som "r" i det franske ordet rouge)

Franske halv-vokaler

  • /j/ - som i yeux, uttalt /jø/ (som "j" i det norske ordet ja)
  • /ɥ/ - som i huit, uttalt /ɥit/ (som "ü" i det tyske ordet München)
  • /w/ - som i oui, uttalt /wi/ (som "w" i det engelske ordet we)

Unike egenskaper ved fransk uttale

Fransk uttale har flere unike egenskaper som skiller den fra andre språk. Noen viktige egenskaper inkluderer:

  • Stumme bokstaver: Mange franske ord har stumme bokstaver, spesielt på slutten av ord. For eksempel i "comment" er den siste "t" stum.
  • Nesevokaler: Fransk inkluderer nesevokaler, som uttales ved å la luft slippe ut gjennom nesen. Eksempler inkluderer "an," "en" og "on."
  • Liaison og elisjon: På fransk kobles ord ofte sammen gjennom liaison (uttale av vanligvis stumme konsonanter på slutten av et ord når det etterfølges av en vokal) og elisjon (bortfall av siste vokal i et ord når det neste ordet begynner med en vokal), og skaper en flytende og sammenhengende tale.
  • Intonasjon: På fransk stiger intonasjonen på slutten av spørsmål og faller på slutten av utsagn, noe som bidrar til dens karakteristiske melodi.
  • Rene vokaler: Vokaler på fransk er typisk rene, noe som betyr at de uttales klart og uten diftongisering.
  • Diakritiske tegn: Fransk bruker flere diakritiske tegn, som akutt aksent (é), grav aksent (è), cirkumfleks (ê), trema (ë) og cedille (ç).

Å forstå disse egenskapene kan i stor grad forbedre evnen til å snakke fransk med nøyaktig uttale og flyt.