Lær gresk ordforråd mens du øver på tastaturet

Greske ordkort
for å lære ordforråd

  • husk ord ved å skrive dem
  • fingerbevegelse støtter læring

Velg et emne med gresk ordforråd, og skriv deretter ord og uttrykk fra ordkortene. Slik lærer du greske ord samtidig som du øver skrivepresisjon med touchmetoden.

Slik bruker du greske ordkort
  • Hvor du kan begynne: Start med et kjent emne, for eksempel familie, mat, hjem eller skole, og gå deretter videre til vanskeligere grupper med gresk ordforråd.
  • Hva du bør være oppmerksom på når du skriver: Øv på det greske alfabetet, vokaler med aksent og vanlige greske endelser.
  • Slik følger du fremgangen din: Sammendragslenken viser huskede greske ordkort, fremgangen din og ord du bør øve mer på.
 
ordkort lagret
framgang
oppsummering

Mennesker

Utseende

Hjem

Shopping

Mat

Spise ute

Utdanning og studier

Arbeid

Miljø

 

Ordkort for skriveøvelse - Gresk

Innstillinger for ordkort

Ordkortene har sine spesifikke innstillinger. Du kan gjøre følgende endringer for å tilpasse læringsopplevelsen for ordforråd:

  • Velge antall ordkort per øvelse

    Du kan velge hvor mange ordkort du vil øve på under en skriveøkt. Standardnummeret er ti. Å velge en mindre mengde ordforråd kan være en god idé hvis du er nybegynner.

Fonetiske symboler i gresk uttale

Det internasjonale fonetiske alfabetet (IPA) gir et standardisert sett med symboler for å representere lydene i talespråk. Nedenfor er IPA-symbolene for gresk uttale, med eksempler og beskrivelser, inkludert uttalen av disse lydene på norsk.

Greske vokaler

  • /a/ - som i μάνα, uttalt /ˈmana/ (som "a" i pappa /ˈpɑpɑ/)
  • /e/ - som i μέλι, uttalt /ˈmeli/ (som "e" i sette /ˈsɛtə/)
  • /i/ - som i μήλο, uttalt /ˈmilo/ (som "i" i fisk /fisk/)
  • /o/ - som i πόδι, uttalt /ˈpoði/ (som "o" i bok /buːk/)
  • /u/ - som i μούσα, uttalt /ˈmusa/ (som "u" i sur /suːr/)

Greske diftonger

  • /ai̯/ - som i και, uttalt /kai̯/ (som "ai" i mai /mai̯/)
  • /ei̯/ - som i ει, uttalt /ei̯/ (som "ei" i deilig /ˈdæi̯li/)
  • /ou̯/ - som i ουρανός, uttalt /uraˈnos/ (som "ou" i god /ɡuː/)

Greske konsonanter

  • /p/ - som i πίτα, uttalt /ˈpita/ (som "p" i pappa /ˈpɑpɑ/)
  • /b/ - som i μπάλα, uttalt /ˈbala/ (som "b" i bok /buːk/)
  • /t/ - som i τάξη, uttalt /ˈtaksi/ (som "t" i takk /tɑk/)
  • /d/ - som i ντομάτα, uttalt /doˈmata/ (som "d" i dag /dɑːɡ/)
  • /k/ - som i καφές, uttalt /kaˈfes/ (som "k" i katt /kɑt/)
  • /ɡ/ - som i γάλα, uttalt /ˈɣala/ (som "g" i god /ɡuː/)
  • /f/ - som i φως, uttalt /fos/ (som "f" i fisk /fisk/)
  • /v/ - som i βασιλιάς, uttalt /vasiˈʎas/ (som "v" i vann /vɑn/)
  • /θ/ - som i θέλω, uttalt /ˈθelo/ (som "th" i engelsk think /θɪŋk/)
  • /ð/ - som i δρόμος, uttalt /ˈðromos/ (som "th" i engelsk this /ðɪs/)
  • /s/ - som i σοκολάτα, uttalt /sokoˈlata/ (som "s" i sang /sɑŋ/)
  • /z/ - som i ζάχαρη, uttalt /ˈzaχari/ (som "z" i zebra /ˈzebra/)
  • /ʃ/ - som i σπίτι i noen dialekter, uttalt /ˈspiti/ (som "sj" i sjokolade /ʃukoˈlaːdə/)
  • /t͡ʃ/ - som i τσάι, uttalt /ˈt͡ʃai̯/ (som "tj" i tjern /çæːrn/)
  • /d͡ʒ/ - som i τζάκι, uttalt /ˈd͡ʒaki/ (som "dj" i djinn /dʒɪn/)
  • /ɲ/ - som i καινούργιος, uttalt /ceˈnuɾɟos/ (som "nj" i kenja /kɛnja/)
  • /l/ - som i λάδι, uttalt /ˈlaði/ (som "l" i lang /lɑŋ/)
  • /r/ - som i ρολόι, uttalt /roˈloi/ (som "r" i rød /røːd/)
  • /m/ - som i μήλο, uttalt /ˈmilo/ (som "m" i mat /mɑt/)
  • /n/ - som i νερό, uttalt /neˈro/ (som "n" i natt /nɑt/)

Unike trekk ved gresk uttale

Selv om gresk uttale deler likheter med andre språk, har det også unike trekk som er viktige for elever å forstå.

  • Vokallengde: I motsetning til noen språk skiller ikke gresk mellom lange og korte vokaler; vokallydene er relativt konsistente.
  • Konsonantklynger: Gresk bruker ofte konsonantklynger som kan være utfordrende for ikke-morsmålstalere, som i πτώση (fall) /ˈpto.si/.
  • Palatalisering: Noen konsonanter, som /n/ og /l/, kan palataliseres når de etterfølges av visse vokaler, noe som endrer uttalen deres.
  • Geminater konsonanter: Gresk bruker geminater eller doble konsonanter, som uttales lengre enn enkle konsonanter, som i άλλα (andre) /ˈala/.
  • Betoning: Betoning er fonemisk i gresk, noe som betyr at plasseringen av betoningen kan endre betydningen av et ord. For eksempel, πρόοδος (fremgang) /ˈpro.oðos/ vs. προόδος (forfremmelse) /proˈo.ðos/.