Lær spansk ordforråd mens du øver på tastaturet

Spanske ordkort
for å lære ordforråd

  • husk ord ved å skrive dem
  • fingerbevegelse støtter læring

Velg et emne med spansk ordforråd, og skriv deretter ord og uttrykk fra ordkortene. Slik lærer du spanske ord samtidig som du øver skrivepresisjon med touchmetoden.

Slik bruker du spanske ordkort
  • Hvor du kan begynne: Start med et kjent emne, for eksempel familie, mat, hjem eller skole, og gå deretter videre til vanskeligere grupper med spansk ordforråd.
  • Hva du bør være oppmerksom på når du skriver: Øv på spanske aksenter, bokstaven ñ og endelser som -ción, -dad og -mente.
  • Slik følger du fremgangen din: Sammendragslenken viser huskede spanske ordkort, fremgangen din og ord du bør øve mer på.
 
ordkort lagret
framgang
oppsummering

Mennesker

Utseende

Hjem

Shopping

Mat

Spise ute

Utdanning og studier

Arbeid

Miljø

 

Ordkort for skriveøvelse - Spansk

Innstillinger for ordkort

Ordkortene har sine spesifikke innstillinger. Du kan gjøre følgende endringer for å tilpasse læringsopplevelsen for ordforråd:

  • Velge antall ordkort per øvelse

    Du kan velge hvor mange ordkort du vil øve på under en skriveøkt. Standardnummeret er ti. Å velge en mindre mengde ordforråd kan være en god idé hvis du er nybegynner.

  • Endre ikke-støttede tastaturtegn

    Hvis tastaturoppsettet ditt ikke støtter visse spesialtegn eller diakritiske tegn på språket du øver på med ordkort, kan systemet ignorere noen av disse tegnene. Spesialtegn vil bli akseptert som deres nærmeste latinske alfabetekvivalenter når det er mulig. For eksempel, hvis ordet du skal skrive er único og du skriver unico fordi oppsettet ditt ikke støtter aksenter, vil det ikke bli ansett som en feil.

Fonetiske symboler i spansk uttale

Det internasjonale fonetiske alfabetet (IPA) gir et standardisert sett med symboler for å representere lydene i det talte språket. Nedenfor er IPA-symbolene for spansk uttale sammen med eksempler og beskrivelser, inkludert hvordan disse lydene uttales på norsk. Hvis det ikke finnes passende eksempler på norsk, gis det eksempler på engelsk med forslag om at de kan ligne norske ord.

Spanske vokaler

  • /a/ - som i casa, uttalt /ˈkasa/ (som "a" i mann /mɑn/)
  • /e/ - som i mesa, uttalt /ˈmesa/ (som "e" i men /mɛn/)
  • /i/ - som i vida, uttalt /ˈβida/ (som "i" i min /min/)
  • /o/ - som i loco, uttalt /ˈloko/ (som "o" i bok /buk/)
  • /u/ - som i luna, uttalt /ˈluna/ (som "u" i lur /lʉr/)

Spanske diftonger

  • /ai̯/ - som i aire, uttalt /ˈai̯ɾe/ (som "ei" i feil /fæɪl/)
  • /ei̯/ - som i rey, uttalt /ˈrei̯/ (som "ei" i heie /ˈhæɪə/)
  • /oi̯/ - som i hoy, uttalt /oi̯/ (som "øy" i høy /høy/)
  • /au̯/ - som i causa, uttalt /ˈkau̯sa/ (som "au" i nau /nau/)
  • /eu̯/ - som i europa, uttalt /eu̯ˈɾopa/ (som "eu" i Europa /euɾuˈpa/)

Spanske konsonanter

  • /p/ - som i pato, uttalt /ˈpato/ (som "p" i pappa /ˈpɑpɑ/)
  • /b/ - som i boca, uttalt /ˈboka/ (som "b" i båt /boːt/)
  • /t/ - som i taza, uttalt /ˈtasa/ (som "t" i tante /ˈtɑntə/)
  • /d/ - som i dado, uttalt /ˈdado/ (som "d" i dag /dɑɡ/)
  • /k/ - som i casa, uttalt /ˈkasa/ (som "k" i katt /kɑt/)
  • /ɡ/ - som i gato, uttalt /ˈɡato/ (som "g" i god /ɡuː/)
  • /f/ - som i foca, uttalt /ˈfoka/ (som "f" i fisk /fisk/)
  • /θ/ - som i cielo, uttalt /ˈθjelo/ (som "th" i engelsk think /θɪŋk/, kan ligne "s" i sitt /sit/)
  • /s/ - som i sopa, uttalt /ˈsopa/ (som "s" i sol /suːl/)
  • /x/ - som i caja, uttalt /ˈkaxa/ (som "ch" i tysk Ach /ax/)
  • /ʝ/ - som i calle, uttalt /ˈkaʝe/ (som "j" i ja /jɑ/)
  • /ɟ͡ʝ/ - som i llama, uttalt /ˈɟ͡ʝama/ (noen ganger uttalt som /ˈʝama/, som "dj" i DJ /diːdʒeɪ/)
  • /t͡ʃ/ - som i chico, uttalt /ˈt͡ʃiko/ (som "tsj" i tsjekk /tʃek/)
  • /m/ - som i mano, uttalt /ˈmano/ (som "m" i mat /maːt/)
  • /n/ - som i nido, uttalt /ˈnido/ (som "n" i navn /nɑvn/)
  • /ɲ/ - som i niño, uttalt /ˈniɲo/ (som "nj" i nyhet /ˈɲyˌheːt/)
  • /l/ - som i luna, uttalt /ˈluna/ (som "l" i lys /lyːs/)
  • /ʎ/ - som i llama, uttalt /ˈʎama/ (noen ganger uttalt som /ˈʝama/, som "lj" i miljø /mɪlˈjø/)
  • /r/ - som i ratón, uttalt /raˈton/ (som "r" i rot /ruːt/ - rullet)
  • /ɾ/ - som i pero, uttalt /ˈpeɾo/ (som "r" i bare /bɑːr/ - tap)
  • /β/ - som i vaca, uttalt /ˈβaka/ (som "v" i vann /vɑn/)
  • /ð/ - som i cada, uttalt /ˈkaða/ (som "th" i engelsk this /ðɪs/, kan ligne "d" i dag /dɑɡ/ - mykere)
  • /ɣ/ - som i amigo, uttalt /aˈmiɣo/ (som "g" i engelsk dog /dɒɡ/, kan ligne "g" i god /ɡuː/ - mykere)

Unike trekk ved spansk uttale

Spansk uttale har flere unike kjennetegn som skiller det fra andre språk. Noen av disse karakteristiske trekkene inkluderer:

  • Vokallyder: Spanske vokaler er generelt kortere og mer konsistente enn på norsk, med bare fem distinkte vokallyder (a, e, i, o, u). Hver vokal har en enkelt uttale, noe som gjør dem lettere å lære.
  • Konsonantlyder: Mange spanske konsonanter har unike uttaler. For eksempel uttales bokstaven "r" med en trillende eller tappende lyd, avhengig av plasseringen i ordet, noe som skaper en trill-lyd som ikke finnes på norsk.
  • Trykkmønstre: Spanske ord følger vanligvis forutsigbare trykkmønstre. Ord som ender på en vokal, "n" eller "s" er vanligvis trykksterke på nest siste stavelse, mens andre ord er trykksterke på siste stavelse.
  • Bruk av bokstaven "Ñ": Bokstaven "ñ" er unik for spansk og representerer en nasal palatal lyd som ligner på "ny" i "canyon."
  • Konsonantklynger: Spansk har en tendens til å unngå konsonantklynger i begynnelsen av ord. For eksempel, i stedet for "spring," brukes "primavera."
  • Myk og hard "C" og "G": Uttalen av "c" og "g" endres avhengig av den følgende vokalen. For eksempel høres "c" ut som "k" foran "a," "o" eller "u," men som "s" (eller "th" i Spania) foran "e" eller "i." På samme måte høres "g" ut som "g" i "go" foran "a," "o" eller "u," men som en engelsk "h" foran "e" eller "i."

Å forstå disse trekkene kan betydelig forbedre evnen til å uttale spanske ord riktig og verdsette nyansene i språket.