Vocabular

Învățați vocabularul portugheză tastând cuvinte și expresii din cardurile de vocabular. Rezumatul cardului vă permite să vă verificați progresul și să selectați carduri de vocabular pe care să le învățați.

 
carduri memorate
progres
rezumat

oameni

Aspect

Acasă

Cumpărături

Alimente

Mâncat în oraș

Educație și studiu

Muncă

Mediu inconjurator

 
 

Mai multe carduri de vocabular vor fi adăugate în curând.

Setări carduri de vocabular

Fișele de vocabular au setările lor specifice. Puteți face următoarele modificări pentru a vă personaliza experiența de învățare a vocabularului:
  • Alegerea numărului de carduri de vocabular per exercițiu

    Puteți alege câte carduri de vocabular doriți să exersați în timpul unei sesiuni de tastare. Numărul implicit este zece. Selectarea unei cantități mai mici de vocabular poate fi o idee bună dacă ești începător.

  • Modificarea caracterelor de la tastatură neacceptate

    Dacă aspectul tastaturii nu acceptă anumite caractere speciale sau semne diacritice ale limbii pe care o exersați cu cardurile de vocabular, sistemul poate ignora unele dintre aceste caractere. Caracterele speciale vor fi acceptate ca cele mai apropiate echivalente ale alfabetului latin atunci când este posibil. De exemplu, dacă cuvântul de tastat este único și tastați unico deoarece aspectul dvs. nu acceptă accente, nu va fi considerat o eroare.

Simboluri fonetice în pronunția portugheză

Alfabetul Fonetic Internațional (IPA) oferă un set standardizat de simboluri pentru a reprezenta sunetele limbii vorbite. Mai jos sunt simbolurile IPA pentru pronunția portugheză, împreună cu exemple și descrieri, inclusiv modul în care aceste sunete sunt pronunțate în română și engleză.

Vocale portugheze

  • /a/ - ca în casa, pronunțat /ˈkazɐ/ (ca "a" în masă /ˈmasɐ/)
  • /e/ - ca în mesa, pronunțat /ˈmezɐ/ (ca "e" în ele /ˈele/)
  • /i/ - ca în vida, pronunțat /ˈvidɐ/ (ca "i" în iarnă /ˈiarnə/)
  • /o/ - ca în lobo, pronunțat /ˈlobu/ (ca "o" în om /om/)
  • /u/ - ca în luz, pronunțat /ˈluʃ/ (ca "u" în lup /lup/)

Diftongi portughezi

  • /ɐi̯/ - ca în pai, pronunțat /ˈpɐi̯/ (ca "ai" în mai /mai̯/)
  • /ei̯/ - ca în rei, pronunțat /ˈɾei̯/ (ca "ei" în lei /lei̯/)
  • /oi̯/ - ca în dois, pronunțat /ˈdoi̯ʃ/ (ca "oi" în noi /noi̯/)
  • /aw/ - ca în saudade, pronunțat /sawˈdadʒi/ (ca "au" în aur /ˈawur/)
  • /ew/ - ca în meu, pronunțat /ˈmew/ (ca "eu" în franceză peur /pøʁ/)

Consoane portugheze

  • /p/ - ca în pato, pronunțat /ˈpatu/ (ca "p" în pat /pat/)
  • /b/ - ca în boca, pronunțat /ˈbokɐ/ (ca "b" în bucată /ˈbukɐtɨ/)
  • /t/ - ca în tatu, pronunțat /taˈtu/ (ca "t" în tată /ˈtatə/)
  • /d/ - ca în dia, pronunțat /ˈd͡ʒiɐ/ în portugheza braziliană și /ˈdiɐ/ în portugheza europeană (ca "d" în dor /dor/)
  • /k/ - ca în casa, pronunțat /ˈkazɐ/ (ca "c" în casă /ˈkasə/)
  • /ɡ/ - ca în gato, pronunțat /ˈɡatu/ (ca "g" în gol /ɡol/)
  • /f/ - ca în foca, pronunțat /ˈfokɐ/ (ca "f" în foc /fok/)
  • /v/ - ca în vaca, pronunțat /ˈvakɐ/ (ca "v" în vacă /ˈvakə/)
  • /s/ - ca în sopa, pronunțat /ˈsopɐ/ (ca "s" în sor /sor/)
  • /ʃ/ - ca în chuva, pronunțat /ˈʃuvɐ/ (ca "ș" în șoarec /ˈʃo.arec/)
  • /ʒ/ - ca în jardim, pronunțat /ʒaɾˈd͡ʒĩ/ în portugheza braziliană și /ʒaɾˈdĩ/ în portugheza europeană (ca "j" în franceză journal /ʒuʁnal/)
  • /ɲ/ - ca în ninho, pronunțat /ˈɲiɲu/ (ca "n" în spaniolă niño /ˈniɲo/)
  • /l/ - ca în luz, pronunțat /ˈluʃ/ (ca "l" în lumina /ˈluminə/)
  • /ʎ/ - ca în milho, pronunțat /ˈmiʎu/ (ca "l" în norvegiană miljø /mɪljø/)
  • /ɾ/ - ca în caro, pronunțat /ˈkaɾu/ (ca "r" în spaniolă pero /ˈpeɾo/)
  • /ʁ/ - ca în rato, pronunțat /ˈʁatu/ în portugheza braziliană (ca "r" în franceză rouge /ʁuʒ/)
  • /x/ - ca în roxa, pronunțat /ˈʁoʃɐ/ în portugheza europeană (ca "ch" în engleză scoțiană loch /lɒx/)
  • /m/ - ca în mão, pronunțat /mɐ̃w̃/ (ca "m" în mamă /ˈmamə/)
  • /n/ - ca în número, pronunțat /ˈnuməɾu/ (ca "n" în număr /ˈnumər/)

Diferențe între portugheza europeană și braziliană

Deși portugheza europeană și braziliană împărtășesc multe asemănări, există diferențe notabile în pronunție care pot afecta înțelegerea și accentul.

  • Sunete consonantice: În portugheza braziliană, litera "d" este adesea pronunțată ca /d͡ʒ/ înaintea vocalelor "e" și "i" (de exemplu, dia este pronunțat /ˈd͡ʒiɐ/). În portugheza europeană, rămâne /d/ (de exemplu, dia este pronunțat /ˈdiɐ/).
  • Sunete rôtice: Sunetul "r" variază considerabil. În portugheza europeană, este adesea pronunțat ca o fricativă uvulară /ʁ/ sau ca o vibrantă alveolară /r/. În portugheza braziliană, în special în Rio de Janeiro, este adesea pronunțat ca o fricativă glotală /h/ sau o fricativă uvulară /ʁ/.
  • Reducerea vocalelor: Portugheza europeană reduce adesea vocalele în silabele neaccentuate, ducând la sunete vocalice centralizate (de exemplu, fazer este pronunțat /fɐˈzeɾ/). Portugheza braziliană păstrează de obicei vocale mai deschise (de exemplu, fazer este pronunțat /faˈzeɾ/).
  • S la sfârșitul silabei: În portugheza europeană, litera "s" la sfârșitul silabei este pronunțată ca /ʃ/ (de exemplu, mesmo este pronunțat /ˈmeʒmu/). În portugheza braziliană, este pronunțată ca /s/ (de exemplu, mesmo este pronunțat /ˈmezmu/).

Caracteristici Unice ale Pronunției Portugheze

Pronunția portugheză are mai multe caracteristici distinctive care o deosebesc de alte limbi romanice. Unele caracteristici unice includ:

  • Reducerea vocalelor: În poziții neaccentuate, vocalele suferă adesea reducere, ducând la un sunet mai centralizat sau amortizat. De exemplu, "a"-ul neaccentuat poate suna ca un schwa /ə/.
  • Vocale nazale: Portugheza are o serie de vocale nazalizate, indicate printr-un tilde (~) deasupra vocalei (de exemplu, ão, ãe). Aceste vocale nazale sunt pronunțate cu flux de aer prin nas, conferindu-le un sunet distinctiv.
  • Consoane sibilante: Pronunția consoanelor 's' și 'z' poate varia semnificativ în funcție de poziția lor în cadrul cuvântului. La începutul cuvintelor sau între vocale, 's' se pronunță ca /z/, în timp ce la sfârșitul silabelor sună adesea ca /ʃ/ sau /s/.
  • Vocale deschise și închise: Portugheza face distincția între sunetele vocale deschise și închise, în special în cazul lui "e" și "o". Pronunția se schimbă în funcție de accent și de consoanele învecinate, adăugând la bogăția fonetică a limbii.
  • 'r' moale și 'r' tare: Sunetul 'r' în portugheză variază; la începutul unui cuvânt sau după 'l' sau 'n', este un sunet gutural asemănător cu 'r'-ul francez (/ʁ/), în timp ce în alte poziții poate fi un 'r' vibrant simplu sau multiplu (/ɾ/ sau /r/).
  • Diftongi: Portugheza folosește frecvent diftongii, unde două sunete vocale apar în cadrul aceleiași silabe, adăugând o calitate alunecoasă pronunției. Exemple includ "oi" în "foi" și "ei" în "lei".
  • Palatalizare: Palatalizarea apare atunci când un sunet consonantic devine mai apropiat de un sunet "y". În portugheză, acest lucru este comun la literele "d" și "t" înaintea vocalei "i", făcându-le să sune ca /dʒ/ și /tʃ/.
  • Grupuri de consoane: Portugheza conține adesea grupuri de consoane la începutul sau în mijlocul cuvintelor, care pot include combinații precum "pr", "tr", "bl" și "cl". Aceste grupuri sunt pronunțate fără a insera un sunet vocalic între ele, ceea ce poate fi dificil pentru cursanți.
  • Prozodie și intonație: Ritmul și intonația portughezei sunt caracteristice, adesea caracterizate printr-o calitate melodică. Accentul se pune de obicei pe penultima silabă, deși există multe excepții. Modelele de intonație joacă, de asemenea, un rol semnificativ în transmiterea sensului și a emoțiilor.