Vocabulário para praticar digitação - Turco

Aprenda vocabulário turco digitando palavras e frases de cartões de vocabulário. O resumo do flashcard permite que você verifique seu progresso e selecione cartões de vocabulário para aprender.

 
cartões memorizados
progresso
resumo

Pessoas

Aparência

Casa

Compras

Comida

Comer fora

Educação e estudo

Trabalho

Meio ambiente

 

Vocabulário para praticar digitação - Turco

Configurações dos cartões de vocabulário

Os cartões de vocabulário têm suas configurações específicas. Você pode fazer as seguintes alterações para personalizar sua experiência de aprendizado de vocabulário:

  • Escolha do número de cartões de vocabulário por exercício

    Você pode escolher quantos cartões de vocabulário deseja praticar durante uma sessão de digitação. O número padrão é dez. Selecionar uma quantidade menor de vocabulário pode ser uma boa ideia se você for iniciante.

  • Alterando caracteres de teclado não suportados

    Se o layout do seu teclado não suportar certos caracteres especiais ou diacríticos do idioma que você pratica com os cartões de vocabulário, o sistema pode ignorar alguns desses caracteres. Caracteres especiais serão aceitos como seus equivalentes mais próximos do alfabeto latino, quando possível. Por exemplo, se a palavra a ser digitada for único e você digitar unico porque seu layout não suporta acentos, isso não será considerado um erro.

Símbolos fonéticos na pronúncia turca

O Alfabeto Fonético Internacional (IPA) fornece um conjunto padronizado de símbolos para representar os sons da linguagem falada. Abaixo estão os símbolos IPA para a pronúncia turca, com exemplos e descrições, incluindo a pronúncia desses sons em português.

Vogais turcas

  • /a/ - como em kapı, pronunciado /kaˈpɯ/ (como "a" em casa /ˈkazɐ/)
  • /e/ - como em elma, pronunciado /ˈelma/ (como "e" em mesa /ˈmezɐ/)
  • /i/ - como em iyi, pronunciado /ˈiji/ (como "i" em vida /ˈvidɐ/)
  • /ɯ/ - como em kız, pronunciado /kɯz/ (não tem um equivalente direto em português, similar a "i" em inglês "cousin" /ˈkʌzɪn/, mas sem arredondamento dos lábios)
  • /o/ - como em okul, pronunciado /oˈkul/ (como "o" em copo /ˈkɔpʊ/)
  • /u/ - como em umut, pronunciado /uˈmut/ (como "u" em luz /ˈluʃ/)
  • /œ/ - como em ördek, pronunciado /ˈœrdɛk/ (como "eu" em francês peur /pœʁ/)
  • /y/ - como em yüz, pronunciado /jyz/ (como "ü" em alemão über /ˈyːbɐ/)

Consoantes turcas

  • /p/ - como em para, pronunciado /paˈra/ (como "p" em pato /ˈpatʊ/)
  • /b/ - como em balık, pronunciado /baˈlɯk/ (como "b" em boca /ˈbokɐ/)
  • /t/ - como em tabak, pronunciado /taˈbak/ (como "t" em taco /ˈtakʊ/)
  • /d/ - como em deniz, pronunciado /deˈniz/ (como "d" em dedo /ˈdedʊ/)
  • /k/ - como em kalem, pronunciado /kaˈlɛm/ (como "c" em casa /ˈkazɐ/)
  • /ɡ/ - como em güzel, pronunciado /ɡyˈzæl/ (como "g" em gato /ˈgatʊ/)
  • /f/ - como em fırın, pronunciado /fɯˈrɯn/ (como "f" em fogo /ˈfoɡʊ/)
  • /v/ - como em vakit, pronunciado /vaˈkit/ (como "v" em vida /ˈvidɐ/)
  • /s/ - como em sel, pronunciado /sɛl/ (como "s" em sapo /ˈsapʊ/)
  • /z/ - como em zeytin, pronunciado /zejˈtin/ (como "z" em zero /ˈzɛɾʊ/)
  • /ʃ/ - como em şeker, pronunciado /ʃeˈkɛr/ (como "ch" em inglês shoe /ʃuː/)
  • /ʒ/ - como em jeoloji, pronunciado /ʒeoloʒi/ (como "j" em francês journal /ʒuʁnal/)
  • /t͡ʃ/ - como em çay, pronunciado /t͡ʃaj/ (como "tch" em tchau /t͡ʃaw/)
  • /d͡ʒ/ - como em cami, pronunciado /d͡ʒaˈmi/ (como "dj" em djinn /d͡ʒɪn/)
  • /ɲ/ - como em yan, pronunciado /jan/ (como "nh" em manhã /mɐˈɲɐ̃/)
  • /l/ - como em lamba, pronunciado /lamˈba/ (como "l" em lua /ˈluɐ/)
  • /r/ - como em radyo, pronunciado /radjo/ (como "r" em roda /ˈʁɔdɐ/)
  • /m/ - como em masa, pronunciado /maˈsa/ (como "m" em mão /mɐ̃w̃/)
  • /n/ - como em ne, pronunciado /ne/ (como "n" em não /nɐ̃w̃/)
  • /j/ - como em yol, pronunciado /jol/ (como "i" em ióga /ˈjɔɡɐ/)
  • /ɾ/ - como em ara, pronunciado /aɾa/ (como "r" no inglês americano butter /ˈbʌɾər/)

Características únicas da pronúncia turca

Embora a pronúncia turca compartilhe algumas semelhanças com outras línguas, também possui características únicas que são importantes para os alunos entenderem.

  • Harmonia vocálica: O turco utiliza a harmonia vocálica, onde as vogais em uma palavra se harmonizam para serem vogais anteriores ou posteriores. Por exemplo, evler (casas) vs. kapılar (portas).
  • "ğ" suave: A letra ğ (yumuşak ge) não tem um equivalente direto em português e geralmente alonga a vogal anterior, como em ağaç /aˈaʧ/ (árvore).
  • Vogais anteriores e posteriores: O turco distingue entre vogais anteriores (e, i, ö, ü) e posteriores (a, ı, o, u), o que é crucial para a pronúncia correta e harmonia vocálica.
  • Sílaba tônica: A sílaba tônica nas palavras turcas geralmente recai na última sílaba, embora haja exceções, especialmente em palavras emprestadas e algumas palavras turcas nativas.
  • Estrutura silábica: O turco segue predominantemente uma estrutura silábica CV (consoante-vogal), o que torna a pronúncia relativamente simples em comparação com línguas com estruturas silábicas mais complexas.