Λεξιλόγιο

Μάθετε γαλλικό λεξιλόγιο πληκτρολογώντας λέξεις και φράσεις από κάρτες λεξιλογίου. Η σύνοψη της κάρτας flash σάς επιτρέπει να ελέγξετε την πρόοδό σας και να επιλέξετε κάρτες λεξιλογίου για εκμάθηση.

 
κάρτες απομνημονευμένες
πρόοδος
περίληψη

Ανθρωποι

Εμφάνιση

Σπίτι

Ψώνια

Τροφή

Τρώγοντας έξω

Εκπαίδευση και μελέτη

Δουλειά

περιβάλλον

 
 

Περισσότερες κάρτες λεξιλογίου θα προστεθούν σύντομα.

ρυθμίσεις καρτών λεξιλογίου

Οι κάρτες λεξιλογίου έχουν τις συγκεκριμένες ρυθμίσεις τους. Μπορείτε να κάνετε τις ακόλουθες αλλαγές για να προσαρμόσετε την εμπειρία εκμάθησης λεξιλογίου:
  • Επιλέγοντας τον αριθμό των καρτών λεξιλογίου ανά άσκηση

    Μπορείτε να επιλέξετε πόσες κάρτες λεξιλογίου θέλετε να εξασκηθείτε κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας πληκτρολόγησης. Ο προεπιλεγμένος αριθμός είναι δέκα. Η επιλογή μικρότερης ποσότητας λεξιλογίου μπορεί να είναι καλή ιδέα εάν είστε αρχάριοι.

  • Αλλαγή μη υποστηριζόμενων χαρακτήρων πληκτρολογίου

    Εάν η διάταξη του πληκτρολογίου σας δεν υποστηρίζει ορισμένους ειδικούς χαρακτήρες ή διακριτικά στοιχεία της γλώσσας που εξασκείτε με κάρτες λεξιλογίου, το σύστημα μπορεί να αγνοήσει ορισμένους από αυτούς τους χαρακτήρες. Οι ειδικοί χαρακτήρες θα γίνονται δεκτοί ως τα πλησιέστερα ισοδύναμα λατινικού αλφαβήτου όταν είναι δυνατόν. Για παράδειγμα, εάν η λέξη που θέλετε να πληκτρολογήσετε είναι único και πληκτρολογήσετε unico επειδή η διάταξή σας δεν υποστηρίζει τόνους, δεν θα θεωρείται σφάλμα.

Φωνητικά σύμβολα στην προφορά των γαλλικών

Το Διεθνές Φωνητικό Αλφάβητο (IPA) παρέχει ένα τυποποιημένο σύνολο συμβόλων για την αναπαράσταση των ήχων της ομιλούμενης γλώσσας. Παρακάτω είναι τα σύμβολα IPA για την προφορά των γαλλικών με παραδείγματα και περιγραφές, συμπεριλαμβανομένου του τρόπου προφοράς αυτών των ήχων στις αγγλικές λέξεις.

Γαλλικά φωνήεντα

  • /a/ - όπως στο chat, προφέρεται /ʃa/ (όπως "α" στο ελληνικό πατέρας)
  • /e/ - όπως στο clé, προφέρεται /kle/ (όπως "ε" στο ελληνικό λέξη)
  • /i/ - όπως στο fini, προφέρεται /fini/ (όπως "ι" στο ελληνικό μύτη)
  • /o/ - όπως στο eau, προφέρεται /o/ (όπως "ο" στο ελληνικό οδός)
  • /u/ - όπως στο fou, προφέρεται /fu/ (όπως "ου" στο ελληνικό ούζο)
  • /ə/ - όπως στο le, προφέρεται /lə/ (όπως το ουδέτερο "ε" στο ελληνικό λέξη)
  • /ɛ/ - όπως στο mère, προφέρεται /mɛʁ/ (όπως "ε" στο ελληνικό μέρα)
  • /ɔ/ - όπως στο porte, προφέρεται /pɔʁt/ (όπως "ο" στο ελληνικό ρόδο)
  • /y/ - όπως στο lune, προφέρεται /lyn/ (όπως "ü" στο γερμανικό München)

Γαλλικά ρινικά φωνήεντα

  • /ɑ̃/ - όπως στο sans, προφέρεται /sɑ̃/ (όπως "αν" στο ελληνικό άνθρωπος, αλλά ρινικό)
  • /ɛ̃/ - όπως στο pain, προφέρεται /pɛ̃/ (όπως "εν" στο ελληνικό έννοια, αλλά ρινικό)
  • /œ̃/ - όπως στο un, προφέρεται /œ̃/ (όπως "ε" στο γαλλικό le, αλλά ρινικό)
  • /ɔ̃/ - όπως στο nom, προφέρεται /nɔ̃/ (όπως "ον" στο ελληνικό όνειρο, αλλά ρινικό)

Γαλλικά σύμφωνα

  • /p/ - όπως στο papa, προφέρεται /papa/ (όπως "π" στο ελληνικό πατέρας)
  • /b/ - όπως στο beau, προφέρεται /bo/ (όπως "μπ" στο ελληνικό μπαλόνι)
  • /t/ - όπως στο tête, προφέρεται /tɛt/ (όπως "τ" στο ελληνικό ταβέρνα)
  • /d/ - όπως στο deux, προφέρεται /dø/ (όπως "ντ" στο ελληνικό ντουλάπα)
  • /k/ - όπως στο clé, προφέρεται /kle/ (όπως "κ" στο ελληνικό καλός)
  • /ɡ/ - όπως στο gâteau, προφέρεται /ɡato/ (όπως "γκ" στο ελληνικό γκαράζ)
  • /f/ - όπως στο fille, προφέρεται /fij/ (όπως "φ" στο ελληνικό φως)
  • /v/ - όπως στο vin, προφέρεται /vɛ̃/ (όπως "β" στο ελληνικό βασίλειο)
  • /s/ - όπως στο sac, προφέρεται /sak/ (όπως "σ" στο ελληνικό σπίτι)
  • /z/ - όπως στο zoo, προφέρεται /zo/ (όπως "ζ" στο ελληνικό ζάρι)
  • /ʃ/ - όπως στο chat, προφέρεται /ʃa/ (όπως "σ" στο ελληνικό συν, αλλά πιο μαλακό)
  • /ʒ/ - όπως στο je, προφέρεται /ʒə/ (όπως "ζ" στο γαλλικό journal)
  • /m/ - όπως στο maman, προφέρεται /mamɑ̃/ (όπως "μ" στο ελληνικό μαμά)
  • /n/ - όπως στο nom, προφέρεται /nɔ̃/ (όπως "ν" στο ελληνικό νίκη)
  • /ɲ/ - όπως στο agneau, προφέρεται /aɲo/ (όπως "νι" στο ελληνικό πανί)
  • /l/ - όπως στο lire, προφέρεται /liʁ/ (όπως "λ" στο ελληνικό λάδι)
  • /ʁ/ - όπως στο rouge, προφέρεται /ʁuʒ/ (όπως "ρ" στο γαλλικό rouge)

Γαλλικά ημίφωνα

  • /j/ - όπως στο yeux, προφέρεται /jø/ (όπως "γ" στο ελληνικό για)
  • /ɥ/ - όπως στο huit, προφέρεται /ɥit/ (όπως "υ" στο ελληνικό υπέροχο)
  • /w/ - όπως στο oui, προφέρεται /wi/ (όπως "ου" στο αγγλικό we)

Μοναδικά χαρακτηριστικά της γαλλικής προφοράς

Η γαλλική προφορά έχει αρκετά μοναδικά χαρακτηριστικά που την ξεχωρίζουν από άλλες γλώσσες. Ορισμένα βασικά χαρακτηριστικά περιλαμβάνουν:

  • Σιωπηλά γράμματα: Πολλές γαλλικές λέξεις έχουν σιωπηλά γράμματα, ειδικά στο τέλος των λέξεων. Για παράδειγμα, στη λέξη "comment" το τελευταίο "t" είναι σιωπηλό.
  • Ρινικά φωνήεντα: Τα γαλλικά περιλαμβάνουν ρινικά φωνήεντα, τα οποία προφέρονται επιτρέποντας τον αέρα να βγαίνει από τη μύτη. Παραδείγματα περιλαμβάνουν τα "an," "en," και "on."
  • Liaison και έκθλιψη: Στα γαλλικά, οι λέξεις συνδέονται συχνά μέσω του liaison (προφορά συνήθως σιωπηλών συμφώνων στο τέλος μιας λέξης όταν ακολουθείται από φωνήεν) και της έκθλιψης (παράλειψη του τελικού φωνήεντος μιας λέξης όταν η επόμενη λέξη ξεκινά με φωνήεν), δημιουργώντας μια ρευστή και συνδεδεμένη ομιλία.
  • Επιτονισμός: Στα γαλλικά, ο επιτονισμός τείνει να ανεβαίνει στο τέλος των ερωτήσεων και να πέφτει στο τέλος των δηλώσεων, συμβάλλοντας στη χαρακτηριστική μελωδία της.
  • Καθαρά φωνήεντα: Τα φωνήεντα στα γαλλικά είναι συνήθως καθαρά, πράγμα που σημαίνει ότι προφέρονται καθαρά και χωρίς δίφθογγους.
  • Διακριτικά σημεία: Τα γαλλικά χρησιμοποιούν διάφορα διακριτικά σημεία, όπως την οξεία (é), τη βαρεία (è), την περισπωμένη (ê), τη διαλυτικά (ë) και την υπογεγραμμένη (ç).

Η κατανόηση αυτών των χαρακτηριστικών μπορεί να βελτιώσει σημαντικά την ικανότητα ομιλίας των γαλλικών με ακριβή προφορά και ευχέρεια.