Λεξιλόγιο

Μάθετε το ολλανδικό λεξιλόγιο πληκτρολογώντας λέξεις και φράσεις από κάρτες λεξιλογίου. Η σύνοψη της κάρτας flash σάς επιτρέπει να ελέγξετε την πρόοδό σας και να επιλέξετε κάρτες λεξιλογίου για εκμάθηση.

 
κάρτες απομνημονευμένες
πρόοδος
περίληψη

Ανθρωποι

Εμφάνιση

Σπίτι

Ψώνια

Τροφή

Τρώγοντας έξω

Εκπαίδευση και μελέτη

Δουλειά

περιβάλλον

 
 

Περισσότερες κάρτες λεξιλογίου θα προστεθούν σύντομα.

ρυθμίσεις καρτών λεξιλογίου

Οι κάρτες λεξιλογίου έχουν τις συγκεκριμένες ρυθμίσεις τους. Μπορείτε να κάνετε τις ακόλουθες αλλαγές για να προσαρμόσετε την εμπειρία εκμάθησης λεξιλογίου:
  • Επιλέγοντας τον αριθμό των καρτών λεξιλογίου ανά άσκηση

    Μπορείτε να επιλέξετε πόσες κάρτες λεξιλογίου θέλετε να εξασκηθείτε κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας πληκτρολόγησης. Ο προεπιλεγμένος αριθμός είναι δέκα. Η επιλογή μικρότερης ποσότητας λεξιλογίου μπορεί να είναι καλή ιδέα εάν είστε αρχάριοι.

  • Αλλαγή μη υποστηριζόμενων χαρακτήρων πληκτρολογίου

    Εάν η διάταξη του πληκτρολογίου σας δεν υποστηρίζει ορισμένους ειδικούς χαρακτήρες ή διακριτικά στοιχεία της γλώσσας που εξασκείτε με κάρτες λεξιλογίου, το σύστημα μπορεί να αγνοήσει ορισμένους από αυτούς τους χαρακτήρες. Οι ειδικοί χαρακτήρες θα γίνονται δεκτοί ως τα πλησιέστερα ισοδύναμα λατινικού αλφαβήτου όταν είναι δυνατόν. Για παράδειγμα, εάν η λέξη που θέλετε να πληκτρολογήσετε είναι único και πληκτρολογήσετε unico επειδή η διάταξή σας δεν υποστηρίζει τόνους, δεν θα θεωρείται σφάλμα.

Phonetische Symbole in der niederländischen Aussprache

Das internationale phonetische Alphabet (IPA) bietet ein standardisiertes Set von Symbolen zur Darstellung von Lauten der gesprochenen Sprache. Im Folgenden sind die IPA-Symbole für die niederländische Aussprache zusammen mit Beispielen und Beschreibungen aufgeführt, einschließlich der Aussprache dieser Laute auf Deutsch.

Vokale im Niederländischen

  • /aː/ - wie in maan, ausgesprochen /maːn/ (wie "a" in Mark /maʁk/)
  • /ɑ/ - wie in man, ausgesprochen /mɑn/ (wie "a" in Matte /matə/)
  • /eː/ - wie in meen, ausgesprochen /meːn/ (wie "e" in mehr /meːɐ̯/)
  • /ɛ/ - wie in pet, ausgesprochen /pɛt/ (wie "e" in Rettung /ʁɛtʊŋ/)
  • /i/ - wie in fiets, ausgesprochen /fits/ (wie "i" in mit /mɪt/)
  • /oː/ - wie in boot, ausgesprochen /boːt/ (wie "o" in rot /ʁoːt/)
  • /ɔ/ - wie in bos, ausgesprochen /bɔs/ (wie "o" in komm /kɔm/)
  • /u/ - wie in boek, ausgesprochen /buk/ (wie "u" in gut /ɡuːt/)
  • /y/ - wie in buur, ausgesprochen /byːr/ (ähnlich dem französischen "u" in lune /lyn/, kein genaues Äquivalent im Deutschen, am ehesten wie "ü" in für /fyːɐ̯/)
  • /øː/ - wie in neus, ausgesprochen /nøːs/ (wie "ö" in schön /ʃøːn/, kein genaues Äquivalent im Deutschen, vergleichbar mit "ö" in Öl /øːl/ mit runderen Lippen)
  • /ə/ - wie in de, ausgesprochen /də/ (wie "e" in eine /aɪ̯nə/)

Diphthonge im Niederländischen

  • /ɛi/ - wie in mijn, ausgesprochen /mɛin/ (wie "ei" in mein /maɪ̯n/)
  • /œy/ - wie in huis, ausgesprochen /ɦœys/ (wie "oy" in englisch boy /bɔɪ/, kein genaues Äquivalent im Deutschen, am ehesten wie "eu" in Euphorie /ɔɪ̯foːʁiː/)
  • /ɔu/ - wie in koud, ausgesprochen /kɔut/ (wie "ou" in englisch loud /laʊd/, kein genaues Äquivalent im Deutschen, am ehesten wie "au" in Haus /haʊs/)

Konsonanten im Niederländischen

  • /p/ - wie in pen, ausgesprochen /pɛn/ (wie "p" in Pen /pɛn/)
  • /b/ - wie in bed, ausgesprochen /bɛt/ (wie "b" in Bett /bɛt/)
  • /t/ - wie in tak, ausgesprochen /tɑk/ (wie "t" in Tag /taːk/)
  • /d/ - wie in doen, ausgesprochen /dun/ (wie "d" in doch /dɔx/)
  • /k/ - wie in kat, ausgesprochen /kɑt/ (wie "k" in Katze /kat͡sə/)
  • /ɡ/ - kommt nur in Lehnwörtern vor, z.B. in goal, ausgesprochen /ɡoːl/ (wie "g" in englisch go /ɡoʊ/, kein genaues Äquivalent im Deutschen)
  • /f/ - wie in fiets, ausgesprochen /fits/ (wie "f" in Foto /foːto/)
  • /v/ - wie in vuur, ausgesprochen /vyːr/ (wie "w" in Wasser /vasɐ/)
  • /s/ - wie in sat, ausgesprochen /sɑt/ (wie "s" in so /zoː/)
  • /z/ - wie in zijn, ausgesprochen /zɛin/ (wie "s" in sehen /zeːən/)
  • /ʃ/ - wie in show, ausgesprochen /ʃoʊ/ (wie "sch" in Schuh /ʃuː/)
  • /ʒ/ - wie in genre, ausgesprochen /ˈʒɑnrə/ (wie "j" in französisch je /ʒø/)
  • /x/ - wie in acht, ausgesprochen /ɑxt/ (wie "ch" in ach /ax/)
  • /ɣ/ - wie in gaan, ausgesprochen /ɣaːn/ (ähnlich dem französischen "r" in rouge /ʁuʒ/, kein genaues Äquivalent im Deutschen)
  • /h/ - wie in huis, ausgesprochen /ɦœys/ (wie "h" in Haus /haʊs/)
  • /m/ - wie in maan, ausgesprochen /maːn/ (wie "m" in Mama /maːma/)
  • /n/ - wie in net, ausgesprochen /nɛt/ (wie "n" in nein /naɪ̯n/)
  • /ɲ/ - wie in nieuw, ausgesprochen /ɲyːw/ (wie "gn" in italienisch gnocchi /ˈɲɔkki/)
  • /ŋ/ - wie in ring, ausgesprochen /rɪŋ/ (wie "ng" in englisch sing /sɪŋ/)
  • /l/ - wie in lam, ausgesprochen /lɑm/ (wie "l" in Lampe /lampə/)
  • /r/ - wie in rood, ausgesprochen /roːt/ (kann ein rollendes "r" sein wie in spanisch perro /pero/)

Einzigartige Merkmale der niederländischen Aussprache

Obwohl die niederländische Aussprache Ähnlichkeiten mit anderen germanischen Sprachen aufweist, hat sie auch einzigartige Merkmale, die für Lernende wichtig sind.

  • Unterscheidung zwischen stimmhaften und stimmlosen Konsonanten: Niederländisch unterscheidet klar zwischen stimmhaften und stimmlosen Konsonanten. Zum Beispiel, bed (Bett) /bɛt/ vs. pet (Mütze) /pɛt/.
  • Finale Devoicing: Im Niederländischen werden Obstruenten am Wortende stimmlos. Zum Beispiel, hond (Hund) wird als /hɔnt/ mit einem stimmlosen /t/ statt einem stimmhaften /d/ ausgesprochen.
  • Vokallänge: Die Vokallänge kann die Bedeutung eines Wortes ändern. Zum Beispiel, hat (Loch) /hɑt/ vs. haat (Hass) /haːt/.
  • Diphthonge: Niederländisch verwendet mehrere Diphthonge, die für Ausländer schwierig sein können, wie ij in mijn /mɛin/ und ui in huis /ɦœys/.
  • Schwa: Schwa /ə/ ist häufig in unbetonten Silben, wie in de /də/ (Artikel "the").
  • Rachenlaute: Laute /x/ und /ɣ/ werden hinten im Rachen ausgesprochen, ähnlich wie das schottische "loch" /lɒx/ oder das französische "rouge" /ʁuʒ/, kein genaues Äquivalent im Deutschen, am ehesten wie "ch" in ach /ax/ und "g" in Garde /ɡaʁdə/ mit rachenbetonterer Klangfarbe.

Niederländisch oder holländisch?

Niederländisch, auch holländisch genannt, ist die Amtssprache in den Niederlanden und Belgien (wo es flämisch genannt wird). Der Name "Niederländisch" ist formeller und umfasst alle Dialekte, die sowohl in den Niederlanden als auch in Belgien gesprochen werden. "Holländisch" bezieht sich hauptsächlich auf die Dialekte, die in den Niederlanden gesprochen werden. In der Praxis werden beide Begriffe oft synonym verwendet, aber "Niederländisch" wird in formellen und akademischen Kontexten bevorzugt.